{"id":34696,"date":"2025-12-05T13:37:22","date_gmt":"2025-12-05T18:37:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.people20.com\/?page_id=34696"},"modified":"2026-02-27T11:31:47","modified_gmt":"2026-02-27T16:31:47","slug":"2025-end-of-year-legislative-newsletter","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.people20.com\/es\/2025-end-of-year-legislative-newsletter\/","title":{"rendered":"Bolet\u00edn legislativo de fin de a\u00f1o 2025"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La segunda mitad de 2025 trajo importantes cambios en la legislaci\u00f3n laboral de Estados Unidos y Canad\u00e1, y este impulso continuar\u00e1 en 2026. Este bolet\u00edn destaca las actualizaciones legislativas m\u00e1s impactantes que afectan a nuestros clientes y asociados en People2.0. Hemos organizado estos cambios por jurisdicci\u00f3n para ayudarle a encontrar r\u00e1pidamente lo m\u00e1s importante para sus operaciones.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tanto si est\u00e1 planificando el cumplimiento de 2026 como si est\u00e1 abordando los cambios recientes, estamos aqu\u00ed para ayudarle. Si tiene alguna pregunta sobre c\u00f3mo afectan estas actualizaciones a su empresa, p\u00f3ngase en contacto con su representante de People2.0 o con nuestro equipo de Recursos Humanos.   <\/p>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-color has-link-color wp-elements-609b9a46ceadc3000dddb248b440ee34\" style=\"color:#235179\">Actualizaciones en Estados Unidos<\/h2>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-color has-link-color wp-elements-7777c5b6e988c2db3a2a6641c87ec2c1\" style=\"color:#056892\">Actualizaciones federales<\/h3>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Supresi\u00f3n de la pr\u00f3rroga autom\u00e1tica del DEE  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 30 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 30 de octubre de 2025, el Departamento de Seguridad Nacional de EE.UU. (DHS) public\u00f3 una Regla Final Provisional (IFR) que elimina las pr\u00f3rrogas autom\u00e1ticas de la autorizaci\u00f3n de empleo para la mayor\u00eda de las categor\u00edas de solicitantes de renovaci\u00f3n de EAD.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los solicitantes que renueven despu\u00e9s del 30 de octubre de 2025 no recibir\u00e1n una pr\u00f3rroga autom\u00e1tica de hasta 365 d\u00edas como lo habr\u00edan hecho anteriormente. Para el Formulario I-765 presentado en o despu\u00e9s de esta fecha, el aviso de recibo I-797C no es v\u00e1lido como prueba de autorizaci\u00f3n de trabajo con un EAD vencido.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ciertos no ciudadanos dentro de categor\u00edas espec\u00edficas de elegibilidad de empleo que han presentado a tiempo el Formulario I-765, Solicitud de Autorizaci\u00f3n de Empleo, antes del 30 de octubre de 2025, para renovar su autorizaci\u00f3n de empleo y\/o EAD bajo un c\u00f3digo de categor\u00eda elegible pueden recibir extensiones autom\u00e1ticas de su autorizaci\u00f3n de empleo y\/o EAD por hasta 540 d\u00edas mientras sus solicitudes de renovaci\u00f3n est\u00e1n pendientes.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00bfQu\u00e9 significa esto para las pr\u00f3rrogas de los DEE?  <\/p>\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>No More Automatic Extensions for Most EADs&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Si un empleado presenta el formulario I-765 a partir del 30 de octubre de 2025, no recibir\u00e1 una pr\u00f3rroga autom\u00e1tica de la autorizaci\u00f3n de trabajo.  <\/li>\n\n\n\n<li>El aviso de recibo I-797C para tales presentaciones no se puede utilizar con un EAD caducado para satisfacer los requisitos I-9.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Reverification Is Mandatory Before EAD Expiration&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los empleadores deben volver a verificar la autorizaci\u00f3n de trabajo antes de que caduque el EAD.  <\/li>\n\n\n\n<li>Si el trabajador no puede presentar un documento v\u00e1lido y en vigor, no podr\u00e1 seguir trabajando hasta que lo haga.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.uscis.gov\/i-9-central\/form-i-9-resources\/handbook-for-employers-m-274\/50-automatic-extensions-of-employment-authorization-andor-employment-authorization-documents-eads-in\/51-automatic-extensions-based-on-a-timely-filed-application-to-renew-employment-authorization\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Recursos del formulario I-9 del USCIS<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Se acortan los plazos de los documentos de autorizaci\u00f3n de empleo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 22 de julio de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los recientes cambios en la normativa de inmigraci\u00f3n de EE.UU. han acortado la validez de los Documentos de Autorizaci\u00f3n de Empleo (EAD) para determinadas categor\u00edas, especialmente las que se encuentran bajo el Estatus de Protecci\u00f3n Temporal (TPS) y en libertad condicional. Estos cambios pueden afectar a los plazos de autorizaci\u00f3n de trabajo y a la planificaci\u00f3n de la renovaci\u00f3n.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">USCIS confirma que los beneficiarios de TPS que presenten un EAD vencido o por vencer (categor\u00edas A12 o C19) junto con un recibo del Formulario I-797C que muestre una presentaci\u00f3n de renovaci\u00f3n oportuna ahora recibir\u00e1n una extensi\u00f3n autom\u00e1tica de solo 365 d\u00edas, o hasta que termine la designaci\u00f3n de TPS, lo que sea m\u00e1s corto. Esta nueva regla se aplica a todos los recibos del Formulario I-797C con fecha del 22 de julio de 2025 o posterior.   <strong>Anteriormente, los TPS EAD pod\u00edan beneficiarse de pr\u00f3rrogas autom\u00e1ticas de hasta 540 d\u00edas, pero ya no es as\u00ed.<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Qu\u00e9 significa esto para el cumplimiento del formulario I-9<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cuando un empleado presenta un EAD de TPS (A12 o C19) caducado o a punto de caducar y un aviso de recibo del Formulario I-797C que demuestre la presentaci\u00f3n a tiempo de la renovaci\u00f3n del EAD de TPS, los empleadores pueden actualizar el Formulario I-9 para reflejar la continuaci\u00f3n de la autorizaci\u00f3n de trabajo. Sin embargo, esta autorizaci\u00f3n est\u00e1 limitada a 365 d\u00edas a partir de la fecha de \u00abcaducidad de la tarjeta\u00bb del EAD o de la fecha de finalizaci\u00f3n de la designaci\u00f3n del TPS para el pa\u00eds, lo que sea menor. Esto difiere de los anuncios espec\u00edficos de cada pa\u00eds del DHS o de las \u00f3rdenes judiciales, que pueden proporcionar per\u00edodos de validez m\u00e1s largos.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Las recientes actualizaciones del TPS siguen evolucionando junto con el nuevo l\u00edmite de un a\u00f1o. Una orden judicial del 31 de julio de 2025 bloque\u00f3 la terminaci\u00f3n del TPS para Honduras, Nepal y Nicaragua, extendiendo la autorizaci\u00f3n de trabajo hasta el 18 de noviembre de 2025. Para Hait\u00ed, una pr\u00f3rroga ordenada por el tribunal empuj\u00f3 ciertos TPS EAD hasta el 3 de febrero de 2026. Las directrices anteriores del USCIS permit\u00edan pr\u00f3rrogas de 540 d\u00edas para Venezuela y otros pa\u00edses, pero la norma del 22 de julio ahora anula esta pr\u00f3rroga para cualquier renovaci\u00f3n del TPS presentada en esta fecha o despu\u00e9s.     <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Posibles implicaciones:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Renovaciones m\u00e1s frecuentes: Una validez m\u00e1s corta significa que los DEE deben renovarse m\u00e1s a menudo, lo que aumenta la carga administrativa y las necesidades de planificaci\u00f3n financiera de los empleados, lo que podr\u00eda dar lugar a retrasos en la presentaci\u00f3n de las solicitudes y a la caducidad de la autorizaci\u00f3n de trabajo.  <\/li>\n\n\n\n<li>Cumplimiento del I-9 actualizado: Los plazos de re-verificaci\u00f3n del Formulario I-9 pueden verse afectados, y debe aplicarse una supervisi\u00f3n adicional de las pr\u00f3rrogas.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">People2.0 ofrece formaci\u00f3n en torno a los procesos de re-verificaci\u00f3n, por favor contacte con <a href=\"mailto:HR@people20.com\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">HR@people20.com<\/a> si usted o su equipo desea una formaci\u00f3n, estamos aqu\u00ed para apoyarle.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.uscis.gov\/eadautoextend\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Pr\u00f3rrogas autom\u00e1ticas del USCIS<\/a> <\/p>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-color has-link-color wp-elements-2a1e0a8368a5546e5d9994cbbf4cf053\" style=\"color:#056892\">Actualizaciones estatales<\/h3>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Alabama  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><em><strong>Cuentas de prestaciones port\u00e1tiles para contratistas independientes  <\/strong><\/em><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 31 de diciembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A medida que la mano de obra independiente sigue creciendo, los legisladores federales y estatales han introducido legislaci\u00f3n para ampliar el acceso a las prestaciones transferibles que no est\u00e1n vinculadas a un \u00fanico empleador y pueden viajar con el trabajador a trav\u00e9s de los compromisos. Estas prestaciones suelen incluir:   <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Seguro m\u00e9dico, dental y oftalmol\u00f3gico  <\/li>\n\n\n\n<li>Planes de ahorro para la jubilaci\u00f3n  <\/li>\n\n\n\n<li>Tiempo libre retribuido y ahorros de emergencia  <\/li>\n\n\n\n<li>Seguro de invalidez y de vida  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los empresarios que contratan a contratistas independientes deben evaluar lo siguiente:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Lenguaje contractual: Aseg\u00farese de que los contratos de servicios definan claramente las contribuciones a las prestaciones e incluyan cl\u00e1usulas de inclusi\u00f3n\/exclusi\u00f3n voluntaria.  <\/li>\n\n\n\n<li>Tratamiento fiscal: Las contribuciones pueden ser deducibles como gastos empresariales; los contratistas tambi\u00e9n pueden deducir las contribuciones en las declaraciones de la renta estatales.  <\/li>\n\n\n\n<li>Riesgo de cumplimiento: Las contribuciones pueden implicar una relaci\u00f3n laboral. Utilice las disposiciones de puerto seguro cuando proceda.   <\/li>\n\n\n\n<li>Selecci\u00f3n de proveedores: As\u00f3ciese con proveedores certificados de cuentas de prestaciones transferibles (bancos, empresas de inversi\u00f3n o plataformas tecnol\u00f3gicas).  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.congress.gov\/bill\/119th-congress\/house-bill\/1\/text\/eh\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">H.R.1 &#8211; One Big Beautiful Bill Act (Ley de un gran y hermoso proyecto de ley)<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">California<\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aprobada la normativa laboral sobre IA  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El Consejo de Derechos Civiles de California ha modificado la Ley de Empleo y Vivienda Justos (FEHA) para incluir expl\u00edcitamente el uso de la Inteligencia Artificial (IA) y los Sistemas de Decisi\u00f3n Automatizados (ADS) en las decisiones de empleo. California aplicar\u00e1 nuevas regulaciones bajo FEHA a partir del 1 de octubre de 2025. Las implicaciones para los empleadores y agencias de empleo en virtud de esta enmienda son:    <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Mandato de no discriminaci\u00f3n: las herramientas de IA y ADS no deben tener un impacto desigual en los grupos protegidos (por ejemplo, raza, sexo, discapacidad). Las agencias son responsables de los resultados discriminatorios, incluso si son causados por herramientas de terceros.   <\/li>\n\n\n\n<li>Auditor\u00edas de sesgos y supervisi\u00f3n humana:<strong> <\/strong>Todas las herramientas de IA utilizadas en la contrataci\u00f3n, selecci\u00f3n o gesti\u00f3n de personal deben someterse a pruebas de sesgo. La revisi\u00f3n humana debe incorporarse a los procesos de toma de decisiones.   <\/li>\n\n\n\n<li>Obligaciones de conservaci\u00f3n de registros:<strong> <\/strong>Los empresarios deben conservar la documentaci\u00f3n sobre el uso de IA\/ADS y los resultados de las decisiones durante al menos cuatro a\u00f1os.  <\/li>\n\n\n\n<li>Transparencia y derechos de los candidatos:<strong> <\/strong>Los candidatos deben ser informados cuando se utilicen herramientas de IA en su evaluaci\u00f3n. Deben tener la oportunidad de apelar las decisiones ante un revisor humano.   <\/li>\n\n\n\n<li>Responsabilidad de los proveedores: Los organismos deben asegurarse de que los proveedores externos de IA cumplen la legislaci\u00f3n de California. Los contratos deben incluir cl\u00e1usulas de indemnizaci\u00f3n y garant\u00edas de cumplimiento.   <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">C\u00f3mo cumplir la normativa:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Realizaci\u00f3n de una auditor\u00eda de herramientas de IA: Revisar todas las plataformas utilizadas en la contrataci\u00f3n y la gesti\u00f3n de la mano de obra.  <\/li>\n\n\n\n<li>Actualizar los acuerdos con los proveedores: Asegurarse de que todos los contratos incluyen protecciones legales y garant\u00edas de cumplimiento.  <\/li>\n\n\n\n<li>Formaci\u00f3n del personal: Lanzamiento de una serie de cursos de formaci\u00f3n sobre el uso \u00e9tico y conforme de la IA.  <\/li>\n\n\n\n<li>Implementar la supervisi\u00f3n humana: A\u00f1adir pasos de revisi\u00f3n manual a todas las decisiones basadas en IA.  <\/li>\n\n\n\n<li>Actualizaci\u00f3n de pol\u00edticas: Revisi\u00f3n de nuestras pol\u00edticas de privacidad y conservaci\u00f3n de datos para cumplir las nuevas normas.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Si tiene m\u00e1s preguntas, p\u00f3ngase en contacto con Recursos Humanos.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/leginfo.legislature.ca.gov\/faces\/billAnalysisClient.xhtml?bill_id=202320240SB313&amp;analysisId=358426&amp;analyzingOffice=Senate+Governmental+Organization\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">An\u00e1lisis del proyecto de ley SB-313 de California<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Promulgaci\u00f3n de defensas afirmativas en casos de da\u00f1os causados por la IA  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, California ha promulgado la Ley de la Asamblea 316 (AB 316), que establece nuevas normas legales para la responsabilidad en casos civiles relacionados con da\u00f1os causados por la inteligencia artificial (IA). Esta ley es una medida pionera que aborda directamente el creciente uso de sistemas aut\u00f3nomos de IA y sus riesgos potenciales.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Disposiciones clave  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Sin defensa aut\u00f3noma de IA  <\/li>\n\n\n\n<li>Los demandados no pueden alegar que un sistema de IA actu\u00f3 de forma aut\u00f3noma como defensa en demandas civiles.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los desarrolladores, implantadores y usuarios de sistemas de IA son legalmente responsables de los da\u00f1os causados por esos sistemas, incluso si la IA actu\u00f3 de forma independiente o imprevisible.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Definici\u00f3n de IA  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La AB 316 define la IA como  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00abUn sistema de ingenier\u00eda o basado en m\u00e1quinas que var\u00eda en su nivel de autonom\u00eda y que puede, por objetivos expl\u00edcitos o impl\u00edcitos, inferir de la entrada que recibe c\u00f3mo generar salidas que puedan influir en entornos f\u00edsicos o virtuales.\u00bb  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Alcance de la responsabilidad  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Se aplica a las personas y organizaciones que desarrollan, modifican o utilizan sistemas de IA.  <\/li>\n\n\n\n<li>Cubre da\u00f1os f\u00edsicos, econ\u00f3micos, emocionales o de reputaci\u00f3n.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Acciones  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Realizar una auditor\u00eda de riesgos de todos los sistemas de IA actualmente en uso o en desarrollo.  <\/li>\n\n\n\n<li>Actualizar las pol\u00edticas internas para reflejar las normas de responsabilidad de AB 316.  <\/li>\n\n\n\n<li>Coordine con su asesor jur\u00eddico la preparaci\u00f3n de posibles litigios relacionados con la IA.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/leginfo.legislature.ca.gov\/faces\/billTextClient.xhtml?bill_id=202520260AB316\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Texto del proyecto de ley AB 316 de California<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Mejora de los recursos y las sanciones por impago de salarios  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, la Ley 261 del Senado de California (SB 261) refuerza significativamente los mecanismos de ejecuci\u00f3n de las sentencias salariales impagadas. La ley introduce sanciones civiles de hasta el triple de la cantidad impagada, adem\u00e1s de los honorarios de abogados y las costas obligatorias para los empleados que prevalezcan, el Comisionado de Trabajo o los fiscales. Los empresarios que no satisfagan las sentencias salariales firmes en un plazo de 180 d\u00edas tras el periodo de apelaci\u00f3n pueden enfrentarse a estas mayores sanciones a menos que lleguen a un acuerdo de pago y lo cumplan. La ley tambi\u00e9n establece la responsabilidad del sucesor, lo que significa que las reorganizaciones o ventas de empresas no eximir\u00e1n a los empresarios de su responsabilidad. Adem\u00e1s, el 50% de las sanciones impuestas ir\u00e1n directamente a los empleados afectados, y el 50% restante se asignar\u00e1 a la Divisi\u00f3n de Cumplimiento de las Normas Laborales (DLSE) para apoyar los esfuerzos de aplicaci\u00f3n y educaci\u00f3n. Se recomienda encarecidamente a los empresarios que auditen las pr\u00e1cticas salariales, resuelvan las reclamaciones pendientes con prontitud y refuercen los programas de cumplimiento para evitar una responsabilidad cada vez mayor.       <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/leginfo.legislature.ca.gov\/faces\/billCompareClient.xhtml?bill_id=199920000AB2857&amp;showamends=false\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">An\u00e1lisis del proyecto de ley AB-2857 de California<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Disposiciones de permanencia o pago  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, la Ley 692 de la Asamblea de California (AB 692) proh\u00edbe la mayor\u00eda de las cl\u00e1usulas de \u00abpermanencia o pago\u00bb en los contratos de trabajo. Estas cl\u00e1usulas, com\u00fanmente conocidas como cl\u00e1usulas de acuerdo de reembolso de formaci\u00f3n (Training Repayment Agreement Provisions, TRAP), obligan a los empleados a reembolsar costes como formaci\u00f3n, traslado o primas si abandonan su puesto de trabajo antes de un periodo determinado. Seg\u00fan la nueva ley, estas cl\u00e1usulas se consideran restricciones ilegales del comercio, y los empresarios pueden enfrentarse a sanciones civiles de al menos 5.000 d\u00f3lares por empleado afectado, adem\u00e1s de los honorarios de los abogados y medidas cautelares. La ley pretende proteger la movilidad de los trabajadores y evitar las barreras financieras que disuaden a los empleados de buscar nuevas oportunidades.     <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">AB 692 incluye excepciones limitadas para los programas patrocinados por el gobierno, el reembolso de matr\u00edcula para credenciales transferibles bajo condiciones estrictas, y aprendizajes aprobados por el estado. Los empleadores deben asegurarse de que cualquier acuerdo de reembolso que cumpla los requisitos est\u00e9 separado de los contratos de trabajo, no tenga intereses, est\u00e9 prorrateado y permita tiempo para una revisi\u00f3n legal. Adem\u00e1s, no se puede exigir el reembolso si el empleado es despedido, a menos que sea por mala conducta. Se aconseja a los empresarios que revisen y modifiquen todos los acuerdos de empleo, los materiales de incorporaci\u00f3n y las estructuras de incentivos para garantizar el cumplimiento antes de que la ley entre en vigor.     <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/leginfo.legislature.ca.gov\/faces\/billNavClient.xhtml?bill_id=202520260AB692\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Texto del proyecto de ley AB 692 de California<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Promulgaci\u00f3n de los requisitos de los expedientes de personal  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, el proyecto de ley 513 del Senado de California (SB 513) modifica el art\u00edculo 1198.5 del C\u00f3digo Laboral para ampliar la definici\u00f3n de los expedientes personales que las empresas deben poner a disposici\u00f3n de los empleados actuales y antiguos. La ley incluye ahora expl\u00edcitamente los registros de educaci\u00f3n y formaci\u00f3n como parte de los expedientes personales sujetos a inspecci\u00f3n y copia previa solicitud.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Requisitos clave<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los registros de formaci\u00f3n deben incluir:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Nombre del empleado  <\/li>\n\n\n\n<li>Nombre del entrenador  <\/li>\n\n\n\n<li>Fecha y duraci\u00f3n de la formaci\u00f3n  <\/li>\n\n\n\n<li>Competencias b\u00e1sicas (por ejemplo, conocimientos sobre equipos o programas inform\u00e1ticos)  <\/li>\n\n\n\n<li>Certificaci\u00f3n o cualificaci\u00f3n resultante  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los empresarios deben:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Responder a las solicitudes por escrito en un plazo de 30 d\u00edas naturales (ampliable a 35 d\u00edas de mutuo acuerdo).  <\/li>\n\n\n\n<li>Conservar los expedientes del personal, incluida la documentaci\u00f3n relativa a la formaci\u00f3n, durante al menos tres a\u00f1os despu\u00e9s de su cese.  <\/li>\n\n\n\n<li>Permitir una solicitud al a\u00f1o de antiguos empleados  <\/li>\n\n\n\n<li>Comprobar la identidad del solicitante y puede exigir el uso de un formulario proporcionado por la empresa.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Recordatorio de cumplimiento:  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esta actualizaci\u00f3n es m\u00e1s que un ajuste en el mantenimiento de registros: es una obligaci\u00f3n legal. Su incumplimiento puede acarrear sanciones, incluida la responsabilidad penal.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/leginfo.legislature.ca.gov\/faces\/billNavClient.xhtml?bill_id=202520260SB513\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Texto del proyecto de ley SB 513 de California<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Formaci\u00f3n para atenuar los prejuicios  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, el proyecto de ley 303 del Senado de California (SB 303) modifica la Ley de Empleo y Vivienda Justos (FEHA) para aclarar que la participaci\u00f3n de buena fe de un empleado en la formaci\u00f3n de mitigaci\u00f3n de prejuicios no constituye, por s\u00ed misma, una discriminaci\u00f3n ilegal. Esto incluye actividades como autoevaluaciones, pruebas o reconocimiento de prejuicios personales durante programas de diversidad, equidad e inclusi\u00f3n (DEI). La ley est\u00e1 dise\u00f1ada para animar a los empresarios a poner en pr\u00e1ctica una formaci\u00f3n significativa sobre los prejuicios sin temor a que la participaci\u00f3n de los empleados pueda utilizarse como prueba en demandas por discriminaci\u00f3n.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Adem\u00e1s, el SB 303 proporciona protecciones de confidencialidad para los empleadores p\u00fablicos mediante el establecimiento de privilegios probatorios que impiden que los registros de formaci\u00f3n sobre prejuicios sean divulgados en procedimientos civiles. Se anima a los empleadores a revisar sus programas de DEI y materiales de formaci\u00f3n para garantizar que se ajustan a la nueva ley y para reforzar un entorno psicol\u00f3gicamente seguro para los participantes. Los equipos jur\u00eddicos y de recursos humanos tambi\u00e9n deben actualizar las pol\u00edticas internas y las divulgaciones de formaci\u00f3n para reflejar estas protecciones y apoyar la participaci\u00f3n continua en los esfuerzos de mitigaci\u00f3n de los prejuicios.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los empresarios californianos no est\u00e1n obligados a impartir formaci\u00f3n para mitigar los prejuicios  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/leginfo.legislature.ca.gov\/faces\/billNavClient.xhtml?bill_id=202520260SB303\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Texto del proyecto de ley SB 303 de California<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Modificaci\u00f3n de los requisitos de transparencia y equidad salariales  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, la ley AB 642 de California refuerza las leyes existentes sobre transparencia y equidad salarial ampliando la definici\u00f3n de \u00absalarios\u00bb y \u00abtasas salariales\u00bb para incluir todas las formas de compensaci\u00f3n -como bonificaciones, comisiones, opciones sobre acciones, reembolsos de viajes y beneficios- a la hora de evaluar las disparidades salariales. La ley tambi\u00e9n actualiza la definici\u00f3n de \u00absexo\u00bb para incluir las identidades no binarias, garantizando protecciones m\u00e1s amplias en virtud de la Ley de Igualdad Salarial. Adem\u00e1s, el plazo de prescripci\u00f3n para presentar demandas por discriminaci\u00f3n salarial se ampl\u00eda de dos a tres a\u00f1os, y los empleados pueden recuperar ahora hasta seis a\u00f1os de salarios atrasados en virtud de una teor\u00eda de violaci\u00f3n continuada.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El AB 642 tambi\u00e9n modifica los requisitos de publicaci\u00f3n de ofertas de empleo en virtud del art\u00edculo 432.3 del C\u00f3digo Laboral. Los empresarios deben incluir ahora una \u00abestimaci\u00f3n de buena fe\u00bb del salario o de la horquilla salarial por hora que esperan pagar razonablemente en el momento de la contrataci\u00f3n, en lugar de una horquilla general para el puesto. Este cambio pretende mejorar la transparencia y reducir las escalas salariales enga\u00f1osas o excesivamente amplias. Se aconseja a los empresarios que revisen las estructuras de remuneraci\u00f3n, actualicen los anuncios de empleo y se aseguren de que las pr\u00e1cticas de mantenimiento de registros se ajustan al plazo de responsabilidad ampliado y a las definiciones ampliadas. Las auditor\u00edas proactivas y las actualizaciones de las pol\u00edticas ser\u00e1n esenciales para mitigar el riesgo legal y garantizar el cumplimiento de la ley AB 642.      <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/legiscan.com\/CA\/text\/SB642\/id\/3272631\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Texto del proyecto de ley SB 642 de California<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Se ultima la normativa de la Ley de Protecci\u00f3n de la Intimidad de los Consumidores  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, California ha finalizado una normativa muy esperada en virtud de la Ley de Privacidad del Consumidor de California (CCPA) que impone nuevas e importantes obligaciones a las empresas que utilizan tecnolog\u00eda de toma de decisiones automatizada (ADMT). Estas normas se aplican cuando la ADMT se utiliza para tomar \u00abdecisiones significativas\u00bb sobre las personas -como la contrataci\u00f3n, los pr\u00e9stamos, la vivienda, la educaci\u00f3n o la atenci\u00f3n sanitaria- y exigen a las empresas que proporcionen avisos claros previos al uso, permitan la exclusi\u00f3n voluntaria o las apelaciones y realicen evaluaciones de riesgos. A partir del 1 de enero de 2027, las empresas deber\u00e1n revelar c\u00f3mo funciona la ADMT, qu\u00e9 datos utiliza y si interviene la supervisi\u00f3n humana. La ley tambi\u00e9n exige que los consumidores tengan derecho a no participar en la ADMT o a apelar las decisiones ante un revisor humano cualificado.     <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para las empresas, esta normativa plantea nuevos retos en materia de cumplimiento, especialmente en \u00e1mbitos como la contrataci\u00f3n, la gesti\u00f3n del rendimiento y las decisiones retributivas. Las empresas deben evaluar ahora si las herramientas utilizadas en las decisiones de empleo pueden considerarse ADMT y asegurarse de que se dispone de la informaci\u00f3n y los mecanismos de exclusi\u00f3n adecuados. Las evaluaciones de riesgos deben documentar la l\u00f3gica que subyace a los sistemas de ADMT, los tipos de datos personales utilizados y las salvaguardias contra la parcialidad o los resultados injustos. Los equipos jur\u00eddicos, de RR.HH. y de TI deben empezar a determinar el uso de ADMT en toda la organizaci\u00f3n, actualizar las pol\u00edticas de privacidad y preparar plazos de cumplimiento escalonados.    Una planificaci\u00f3n temprana ser\u00e1 fundamental para evitar riesgos de aplicaci\u00f3n y demostrar una gobernanza responsable de la IA.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/cppa.ca.gov\/announcements\/2025\/20250923.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Anuncios de la CPPA<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Se ampl\u00edan los permisos y las protecciones laborales para las v\u00edctimas de delitos de odio  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El proyecto de ley 406 de la Asamblea de California ampl\u00eda significativamente las protecciones en el lugar de trabajo para los empleados que son v\u00edctimas de delitos motivados por el odio y otros actos de violencia cualificados, as\u00ed como para los empleados cuyos familiares son v\u00edctimas.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Qui\u00e9nes est\u00e1n cubiertos:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Victims of qualifying acts of violence, including:&nbsp;&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Delitos de odio, violencia dom\u00e9stica, agresi\u00f3n sexual, acoso, amenazas o lesiones f\u00edsicas graves  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Empleados con familiares victimizados, incluida una persona designada (por ejemplo, un amigo \u00edntimo o un pariente).  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Obligaciones del empresario:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Todos los empleadores deben conceder tiempo libre para comparecencias ante los tribunales y procedimientos de \u00f3rdenes de protecci\u00f3n.  <\/li>\n\n\n\n<li>Employers with 25+ employees must also allow leave for:&nbsp;&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Acudir a servicios m\u00e9dicos, de salud mental o para v\u00edctimas  <\/li>\n\n\n\n<li>Planificaci\u00f3n de la seguridad y reubicaci\u00f3n  <\/li>\n\n\n\n<li>Asistencia a procedimientos judiciales  <\/li>\n\n\n\n<li>Atenci\u00f3n a familiares heridos  <\/li>\n\n\n\n<li>Conseguir vivienda o guarder\u00eda debido a la violencia  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Detalles  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Hasta 12 semanas de permiso protegido para las v\u00edctimas  <\/li>\n\n\n\n<li>Hasta 10 d\u00edas para los empleados con familiares victimizados (5 d\u00edas si se utilizan para el traslado)  <\/li>\n\n\n\n<li>El permiso puede coincidir con la CFRA y la FMLA  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Alojamientos y protecciones  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los empresarios deben realizar ajustes razonables para garantizar la seguridad en el trabajo.  <\/li>\n\n\n\n<li>Se aplican protecciones contra represalias, incluso contra acciones sutiles como cambios de horario o exclusi\u00f3n de reuniones.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empresarios deben mantener la confidencialidad sobre el motivo de la baja.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/leginfo.legislature.ca.gov\/faces\/billNavClient.xhtml?bill_id=200320040AB2428\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Texto del proyecto de ley AB-2428 de California<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><em><strong>Se ampl\u00eda el poder del Estado sobre los conflictos laborales en el sector privado  <\/strong><\/em><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">California ha promulgado la Ley de la Asamblea 288 (AB 288), que otorga al Consejo de Relaciones Laborales P\u00fablicas (PERB) del Estado nuevas competencias para intervenir en conflictos laborales del sector privado, un \u00e1mbito tradicionalmente regulado por la legislaci\u00f3n federal a trav\u00e9s del Consejo Nacional de Relaciones Laborales (NLRB).  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Principales disposiciones de la AB 288  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En virtud de la AB 288, la PERB puede asumir la jurisdicci\u00f3n sobre los conflictos laborales del sector privado cuando:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La NLRB carece de qu\u00f3rum o es incapaz de funcionar.  <\/li>\n\n\n\n<li>Se derogan, reducen o bloquean las protecciones federales en virtud de la Ley Nacional de Relaciones Laborales (NLRA).  <\/li>\n\n\n\n<li>La NLRB ha cedido su jurisdicci\u00f3n, incluidos los retrasos superiores a seis meses o los recursos no resueltos.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La PERB est\u00e1 facultada para:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Investigar y resolver las denuncias por pr\u00e1cticas laborales desleales.  <\/li>\n\n\n\n<li>Certificar las elecciones de representaci\u00f3n sindical.  <\/li>\n\n\n\n<li>Hacer cumplir los convenios colectivos.  <\/li>\n\n\n\n<li>Imponer sanciones civiles (hasta 1.000 d\u00f3lares por infracci\u00f3n).  <\/li>\n\n\n\n<li>Ordenar un arbitraje vinculante si las negociaciones se estancan.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esta autoridad s\u00f3lo se activa cuando la aplicaci\u00f3n federal no est\u00e1 disponible o es ineficaz.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cuestiones jur\u00eddicas y de prelaci\u00f3n  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La NLRB ha impugnado una legislaci\u00f3n similar en Nueva York, y los expertos jur\u00eddicos prev\u00e9n una demanda similar contra California. La cuesti\u00f3n central es la competencia federal, ya que la NLRA otorga tradicionalmente a la NLRB la jurisdicci\u00f3n exclusiva sobre las relaciones laborales del sector privado.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Hasta que los tribunales resuelvan este problema, los organismos de dotaci\u00f3n de personal deben prepararse para una posible aplicaci\u00f3n de doble v\u00eda en los sistemas federal y estatal.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/oag.ca.gov\/news\/press-releases\/attorney-general-bonta-assembly-speaker-pro-tempore-wood-introduce-legislation\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Comunicado de prensa del Fiscal General de California<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><em><strong>Ampliaci\u00f3n de la Ley del Permiso Retribuido  <\/strong><\/em><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>El proyecto de ley 406 de la Asamblea<\/strong> de California, que forma parte de un paquete legislativo m\u00e1s amplio, ampl\u00eda significativamente la <strong>Ley de Lugares de Trabajo Saludables, Familias Saludables (HWHFA, por sus siglas en ingl\u00e9s)<\/strong> y otras leyes afines para ofrecer <strong>mayores protecciones en materia de permisos<\/strong> a los empleados, especialmente a los afectados por delitos o violencia.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026 Los empleados podr\u00e1n utilizar la baja por enfermedad remunerada acumulada para:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Asistencia a <strong>procedimientos judiciales<\/strong> (por ejemplo, vistas, sentencias, asuntos posteriores a la condena)  <\/li>\n\n\n\n<li>Reuni\u00f3n con <strong>las fuerzas del orden<\/strong>, la fiscal\u00eda o los servicios de atenci\u00f3n a las v\u00edctimas  <\/li>\n\n\n\n<li>Solicitar o renovar <strong>\u00f3rdenes de alejamiento<\/strong> <\/li>\n\n\n\n<li>Acceder a servicios de <strong>refugios para v\u00edctimas de violencia dom\u00e9stica<\/strong>, programas contra agresiones sexuales u organizaciones de defensa de los derechos.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los empleados (o sus familiares) que sean v\u00edctimas de delitos graves pueden disfrutar de <strong>un permiso no retribuido y protegido por el puesto de trabajo<\/strong> para asistir a los mismos:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Audiencias de morosidad  <\/li>\n\n\n\n<li>Decisiones de puesta en libertad tras la detenci\u00f3n  <\/li>\n\n\n\n<li>Alegaciones y sentencia  <\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier procedimiento en el que se cuestionen los derechos de una v\u00edctima  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00abTiempo Seguro\u00bb ahora:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Incluye tiempo libre para empleados o familiares <strong>v\u00edctimas de determinados delitos<\/strong>.  <\/li>\n\n\n\n<li>Reconoce que la recuperaci\u00f3n de la violencia va m\u00e1s all\u00e1 del tratamiento m\u00e9dico  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los empresarios deben publicar y distribuir un <strong>aviso<\/strong> obligatorio titulado:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em>\u00abSupervivientes de violencia y familiares de v\u00edctimas: derecho a permisos y alojamientos\u00bb<\/em> <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Debe avisarse con antelaci\u00f3n:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>En el momento de la contrataci\u00f3n  <\/li>\n\n\n\n<li>Anualmente  <\/li>\n\n\n\n<li>Previa solicitud  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cuando un empleado denuncia haber sido v\u00edctima  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/leginfo.legislature.ca.gov\/faces\/billNavClient.xhtml?bill_id=202520260AB406\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Texto del proyecto de ley AB 406 de California<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><em><strong>Promulgaci\u00f3n de la ley \u00abConozca sus derechos en el lugar de trabajo  <\/strong><\/em><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de febrero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ley SB 294 de California obliga a las empresas a proporcionar a los empleados un aviso escrito independiente en el que se expongan los principales derechos en el lugar de trabajo. El objetivo es garantizar que todos los trabajadores est\u00e9n informados de sus protecciones legales en virtud de la legislaci\u00f3n estatal y federal.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Notificaci\u00f3n anual: Los empleadores deben proporcionar un aviso por escrito a:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Todos los empleados actuales (antes del 1 de febrero de cada a\u00f1o)  <\/li>\n\n\n\n<li>Todas las nuevas contrataciones  <\/li>\n\n\n\n<li>Cualquier representante autorizado de los trabajadores (por ejemplo, un representante sindical)  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>M\u00e9todos de entrega: Las notificaciones pueden entregarse a trav\u00e9s de servicio personal, correo electr\u00f3nico o texto siempre que la entrega se espere razonablemente dentro de un d\u00eda h\u00e1bil.  <\/li>\n\n\n\n<li>Mantenimiento de registros: Los empresarios deben conservar la prueba de la entrega del aviso durante tres a\u00f1os.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">People 2.0 ya cumple con la notificaci\u00f3n por escrito en el momento de la contrataci\u00f3n, a trav\u00e9s de la hoja de inicio del empleado que se env\u00eda a todos los empleados de California a trav\u00e9s del software People2.0.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El Comisionado de Trabajo publicar\u00e1 una plantilla de notificaci\u00f3n para el 1 de enero de 2026, para el requisito de notificaci\u00f3n anual, una vez que se publique, nos aseguraremos de que se env\u00ede a trav\u00e9s del software People2.0 anualmente.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Esperamos que la notificaci\u00f3n anual incluya:  <\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Derecho a indemnizaci\u00f3n por accidente laboral, subsidio por incapacidad y atenci\u00f3n m\u00e9dica por lesiones relacionadas con el trabajo.  <\/li>\n\n\n\n<li>Protecci\u00f3n contra las represalias relacionadas con la inmigraci\u00f3n  <\/li>\n\n\n\n<li>Derecho a sindicarse o a participar en actividades concertadas  <\/li>\n\n\n\n<li>Derechos constitucionales (por ejemplo, 4\u00aa y 5\u00aa Enmiendas) al interactuar con las fuerzas del orden en el lugar de trabajo.  <\/li>\n\n\n\n<li>Informaci\u00f3n de contacto de las autoridades competentes  <\/li>\n\n\n\n<li>Actualizaciones sobre nuevas leyes y reglamentos laborales  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esta ley tambi\u00e9n impone nuevos requisitos a las notificaciones de contactos de emergencia:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los empresarios deben notificar el incidente a la persona de contacto si se produce en el lugar de trabajo, durante el horario laboral o mientras se realizan las tareas laborales, y el empresario tiene conocimiento de ello.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empleados pueden designar un contacto de emergencia al que avisar si son detenidos o encarcelados en el trabajo.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El formulario de contacto de emergencia de People2.0 est\u00e1 en proceso de actualizaci\u00f3n para satisfacer estos requisitos.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/legiscan.com\/CA\/text\/SB294\/id\/3272955\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Texto del proyecto de ley SB 294 de California<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>30 d\u00edas para notificar la violaci\u00f3n de datos  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, el proyecto de ley 446 del Senado de California (SB 446) modifica el art\u00edculo 1798.82 del C\u00f3digo Civil para exigir a las empresas que notifiquen a las personas afectadas por una violaci\u00f3n de datos en un plazo de 30 d\u00edas naturales a partir de su descubrimiento. Este cambio acorta significativamente el plazo de notificaci\u00f3n anterior e introduce nuevas obligaciones para las organizaciones que manejan informaci\u00f3n personal de residentes en California.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Si la infracci\u00f3n afecta a 500 o m\u00e1s residentes de California, deber\u00e1 enviarse un modelo de notificaci\u00f3n al Fiscal General de California en un plazo de 15 d\u00edas a partir de la notificaci\u00f3n a los particulares.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La nueva ley exige que los avisos de violaci\u00f3n de datos se redacten en un lenguaje sencillo, se titulen \u00abAviso de violaci\u00f3n de datos\u00bb y sigan un formato est\u00e1ndar, con la informaci\u00f3n presentada en los siguientes ep\u00edgrafes:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Lo que ocurri\u00f3  <\/li>\n\n\n\n<li>Qu\u00e9 informaci\u00f3n estaba implicada  <\/li>\n\n\n\n<li>Qu\u00e9 estamos haciendo  <\/li>\n\n\n\n<li>Qu\u00e9 puede hacer usted  <\/li>\n\n\n\n<li>Informaci\u00f3n de contacto  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tambi\u00e9n existen requisitos m\u00ednimos de contenido. Los avisos de violaci\u00f3n de datos deben incluir la informaci\u00f3n de contacto de la persona o entidad que informa de la violaci\u00f3n, los tipos de informaci\u00f3n que se cree razonablemente que se han visto comprometidos, y la informaci\u00f3n de contacto de las principales agencias de informaci\u00f3n crediticia si la violaci\u00f3n afecta a n\u00fameros de la Seguridad Social, n\u00fameros de permisos de conducir o n\u00fameros de tarjetas de identificaci\u00f3n de California. Si se conocen en el momento de emitir las notificaciones, los avisos deben indicar la fecha de la violaci\u00f3n, la fecha estimada de la violaci\u00f3n o el intervalo de fechas en el que se produjo la violaci\u00f3n. Las notificaciones tambi\u00e9n deben incluir una descripci\u00f3n general del incidente de violaci\u00f3n.     <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Servicios de protecci\u00f3n de la identidad:<\/strong> <br\/>Si se trata de datos sensibles (por ejemplo, n\u00fameros de la Seguridad Social o del carn\u00e9 de conducir), las empresas deben ofrecer <strong>12 meses de protecci\u00f3n contra el robo de identidad<\/strong> sin coste alguno para las personas afectadas.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/sjud.senate.ca.gov\/system\/files\/2025-03\/sb-446-hurtado-sjud-analysis.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">An\u00e1lisis del proyecto de ley SB 446 de California<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><em><strong>Se ampl\u00eda el derecho de reposici\u00f3n para los despidos de COVID-19  <\/strong><\/em><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> Del 1 de enero de 2026 al 1 de enero de 2027  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El gobernador de California, Gavin Newsom, firm\u00f3 la Ley de la Asamblea (AB) 858, que modifica el art\u00edculo 2810.8 del C\u00f3digo Laboral ampliando la fecha de expiraci\u00f3n de los derechos de reincorporaci\u00f3n de determinados empleados despedidos como consecuencia de la pandemia COVID-19 del 31 de diciembre de 2025 al 1 de enero de 2027, para garantizar que determinados trabajadores de hosteler\u00eda y servicios, que fueron despedidos durante la pandemia COVID-19, sigan teniendo protecciones de reincorporaci\u00f3n.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Qu\u00e9 sectores est\u00e1n cubiertos:<\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Hospitality and building services employers,<\/strong> including:&nbsp;&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Hoteles, clubes privados, centros de eventos  <\/li>\n\n\n\n<li>Proveedores de servicios aeroportuarios  <\/li>\n\n\n\n<li>Servicios de conserjer\u00eda, mantenimiento de edificios y seguridad  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Laid-off employees<\/strong>&nbsp;who:&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Trabaj\u00f3 al menos 6 meses  <\/li>\n\n\n\n<li>Fueron separados a partir del 4 de marzo de 2020  <\/li>\n\n\n\n<li>P\u00e9rdida de empleo por motivos relacionados con COVID (por ejemplo, cierres, falta de negocio)  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Requisitos del empleador:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Debe ofrecer puestos disponibles a los empleados despedidos cualificados en un plazo de 5 d\u00edas laborables.  <\/li>\n\n\n\n<li>Las ofertas deben hacerse por orden de antig\u00fcedad  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empleados tienen al menos 5 d\u00edas h\u00e1biles para responder  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empresarios deben conservar los registros durante 3 a\u00f1os  <\/li>\n\n\n\n<li>En caso de denegaci\u00f3n de la recontrataci\u00f3n, el empresario debe dar una explicaci\u00f3n por escrito en un plazo de 30 d\u00edas.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ley proh\u00edbe las represalias por ejercer los derechos contemplados en el art\u00edculo 2810.8 y autoriza su aplicaci\u00f3n por parte de la Divisi\u00f3n de Cumplimiento de las Normas Laborales (DLSE), incluida la reincorporaci\u00f3n\/contrataci\u00f3n, el pago de atrasos y anticipos y el valor de las prestaciones.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/leginfo.legislature.ca.gov\/faces\/billPdf.xhtml?bill_id=202120220AB858&amp;version=20210AB85895AMD\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Texto del proyecto de ley AB 858 de California<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Colorado<\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Modificaci\u00f3n del seguro de baja m\u00e9dica y familiar retribuida  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><strong><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong><\/strong><\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El Estado de Colorado ha promulgado enmiendas a su programa de Seguro de Baja Familiar y M\u00e9dica Remunerada (FAMLI), efectivas a partir del 1 de enero de 2026, que introducen nuevas prestaciones y ajustan las tarifas de las primas de los empleados. La enmienda al FAMLI ofrece ahora un permiso remunerado adicional para los padres de reci\u00e9n nacidos que reciben cuidados en una Unidad de Cuidados Intensivos Neonatales (UCIN). Los empleados podr\u00edan recibir hasta un total de 24 semanas de permiso FAMLI retribuido (12 semanas de permiso por v\u00ednculo afectivo y 12 semanas del tiempo que el reci\u00e9n nacido est\u00e9 en la UCIN).    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, el importe de la prima pasar\u00e1 del 0,9% del salario por trabajador al 0,88%.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/leg.colorado.gov\/bills\/sb25-144\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Colorado SB25-144<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Connecticut  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Modificaci\u00f3n del estatuto anti-SLAPP  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Connecticut ha modificado su ley anti-SLAPP mediante el proyecto de ley 7134 de la C\u00e1mara de Representantes para ampliar la protecci\u00f3n de las personas que participan en determinadas comunicaciones p\u00fablicas. La ley actualizada ahora protege a las personas de demandas civiles cuando hacen declaraciones escritas sin malicia sobre:   <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La presunta comisi\u00f3n de un delito, o  <\/li>\n\n\n\n<li>Una pr\u00e1ctica discriminatoria seg\u00fan las leyes estatales de derechos humanos.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Las disposiciones clave incluyen:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El derecho a presentar una moci\u00f3n especial para desestimar dichas demandas.  <\/li>\n\n\n\n<li>Se conceden honorarios de abogado obligatorios a la parte vencedora.  <\/li>\n\n\n\n<li>Suspensi\u00f3n de la presentaci\u00f3n de pruebas y aceleraci\u00f3n del proceso de audiencia.  <\/li>\n\n\n\n<li>Audiencias diferidas si la comunicaci\u00f3n se refiere a un procedimiento penal o CHRO en curso.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esta enmienda refuerza la protecci\u00f3n de la libertad de expresi\u00f3n y ayuda a evitar demandas por represalias destinadas a silenciar a las personas que denuncian conductas indebidas o discriminaci\u00f3n.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.billtrack50.com\/billdetail\/1851289\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Connecticut HB 7134<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Delaware<\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Interpretaci\u00f3n de la normativa de la Ley de Familias Saludables de Delaware  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Ley de Familias Saludables de Delaware (Healthy Delaware Families Act, HDFA) establece un programa estatal de Baja Familiar y M\u00e9dica Remunerada (Paid Family and Medical Leave, PFML). La primera ronda de reglamentos aclara c\u00f3mo se aplicar\u00e1 y har\u00e1 cumplir la ley.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Cobertura<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Applies to employers with 10+ employees in Delaware.&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>10-24 empleados: Debe cumplir \u00fanicamente con el Permiso Parental.  <\/li>\n\n\n\n<li>M\u00e1s de 25 empleados: Debe cumplir todos los requisitos de la PFML.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>La cobertura se determina en funci\u00f3n del n\u00famero de empleados durante los 12 meses anteriores.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empleados deben trabajar al menos el 60% de sus horas en Delaware y cumplir los requisitos de servicio (12 meses, 1.250 horas).  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Categor\u00edas especiales de empleados<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Empleados reclasificados:<\/strong> Los empleados de fuera del estado o que trabajan a distancia pueden ser designados voluntariamente como residentes en Delaware a efectos de la PFML.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Renuncia a la cobertura:<\/strong> Los empleados temporales o a tiempo parcial pueden ser excluidos mediante una renuncia, pero si posteriormente se cumplen los requisitos de elegibilidad, la cobertura y las cotizaciones se aplican con car\u00e1cter retroactivo.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><strong><strong>Tipos y duraci\u00f3n de las vacaciones<\/strong> <\/strong><\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Permiso parental:<\/strong> Hasta 12 semanas (puede reducirse a 6 semanas para las empresas m\u00e1s peque\u00f1as hasta 2031).  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Cuidados familiares, baja m\u00e9dica, situaciones de extrema necesidad:<\/strong> Hasta 6 semanas en un periodo de 24 meses.  <\/li>\n\n\n\n<li>Entre los motivos de baja se incluyen el nacimiento\/adopci\u00f3n\/cuidados de acogida, problemas de salud graves (propios o familiares) y cuestiones relacionadas con el despliegue militar.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Cotizaciones y prestaciones<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Cotizaciones a partir del <strong>1 de enero de 2025<\/strong> o cuando se alcancen los umbrales de cobertura.  <\/li>\n\n\n\n<li>Tasas para 2025-2026: 0,32% (parental), 0,4% (m\u00e9dico), 0,08% (cuidador familiar\/exigencias).  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empresarios pagan al menos el 50 % de las cotizaciones; pueden optar por pagar m\u00e1s.  <\/li>\n\n\n\n<li>Las prestaciones se basan en el salario FICA de Delaware, calculado al 80 % del salario semanal medio (m\u00ednimo 100 $, m\u00e1ximo 900 $, ajustado anualmente).  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Aviso y coordinaci\u00f3n<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Por lo general, los trabajadores deben notificar sus vacaciones con 30 d\u00edas de antelaci\u00f3n, o tan pronto como sea posible.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empresarios pueden retrasar la cobertura si la notificaci\u00f3n no se realiza a tiempo y no se presenta una excusa razonable.  <\/li>\n\n\n\n<li>La coordinaci\u00f3n con otros programas de permisos (FMLA, incapacidad, PTO) est\u00e1 pendiente de una nueva reglamentaci\u00f3n.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><strong><strong>Planes privados y exenciones<\/strong> <\/strong><\/strong><\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Las empresas pueden utilizar planes PFML privados si son al menos tan generosos como el plan estatal.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los planes preexistentes (antes del 10 de mayo de 2022) pueden acogerse a la cl\u00e1usula de exenci\u00f3n por derechos adquiridos hasta <strong>el 31 de diciembre de 2029<\/strong>, si son comparables.  <\/li>\n\n\n\n<li>Las fechas clave para las solicitudes y notificaciones se indican tanto para los planes privados como para los derechos adquiridos.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fechas clave para recordar<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>1 de enero de 2025:<\/strong> Comienzan las cotizaciones PFML.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>1 de enero de 2026:<\/strong> prestaciones PFML disponibles.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>31 de diciembre de 2029:<\/strong> fin de los derechos adquiridos para los planes preexistentes que cumplan los requisitos.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/legis.delaware.gov\/BillDetail?legislationId=79186\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Ley de Familias Saludables de Delaware<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Illinois  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Modificaci\u00f3n de la Ley de Transparencia en el Trabajo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ley protege ahora expl\u00edcitamente a los empleados, antiguos empleados y solicitantes de empleo que participan en actividades concertadas para abordar problemas en el lugar de trabajo, incluidos la discriminaci\u00f3n y el acoso.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>L\u00edmites de las cl\u00e1usulas de confidencialidad<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los acuerdos de conciliaci\u00f3n y rescisi\u00f3n s\u00f3lo pueden incluir cl\u00e1usulas de confidencialidad si expiran en los cinco a\u00f1os siguientes a la supuesta pr\u00e1ctica laboral ilegal. Este cambio pretende equilibrar la privacidad con la transparencia y la responsabilidad.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Las enmiendas exigen que las condiciones mutuas de empleo reconozcan el derecho a participar en actividades protegidas, garantizando que los acuerdos no restrinjan inadvertidamente la conducta legal de los empleados.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los trabajadores pueden ahora reclamar <strong>da\u00f1os y perjuicios<\/strong> por infracci\u00f3n de la Ley, lo que ampl\u00eda el alcance de la posible responsabilidad del empresario.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.ilga.gov\/documents\/legislation\/104\/HB\/PDF\/10400HB3638.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Illinois HB 3638<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Se ampl\u00eda la ley de permisos para donantes de \u00f3rganos y sangre  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El proyecto de ley 1616 ampl\u00eda los permisos retribuidos por donaci\u00f3n de \u00f3rganos y sangre:  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Baja por donaci\u00f3n de \u00f3rganos:<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>A partir de ahora, los empleados a tiempo completo y a tiempo parcial podr\u00e1n utilizar hasta 10 d\u00edas de permiso retribuido en un periodo de 12 meses para ser donantes de \u00f3rganos.  <\/li>\n\n\n\n<li>En el caso de los trabajadores a tiempo parcial, los empresarios deben calcular y compensar en funci\u00f3n del salario medio diario del trabajador durante los dos meses anteriores.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Baja por donaci\u00f3n de sangre:<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los empleados pueden seguir utilizando hasta una hora de permiso retribuido cada 56 d\u00edas para donar sangre, de acuerdo con las normas m\u00e9dicas reconocidas.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Aprobaci\u00f3n y documentaci\u00f3n del empleador:<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El permiso debe ser aprobado por la empresa, y puede que se requiera documentaci\u00f3n m\u00e9dica antes de su aprobaci\u00f3n.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">People2.0 le anima a que tenga en cuenta los mandatos sobre permisos retribuidos a la hora de contratar personal en los estados en los que se exige el pago de los permisos retribuidos.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.ilga.gov\/documents\/legislation\/104\/HB\/10400HB1616.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Illinois HB 1616<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Ampliaci\u00f3n de las disposiciones sobre represalias de la Ley de seguridad y protecci\u00f3n econ\u00f3mica de las v\u00edctimas  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Illinois ha modificado la Ley de Seguridad y Protecci\u00f3n Econ\u00f3mica de las V\u00edctimas. Esta ley proporciona a un empleado que sea v\u00edctima de violencia dom\u00e9stica o sexual, o que tenga un familiar o miembro de su hogar que sea v\u00edctima de violencia dom\u00e9stica o sexual, un permiso no retribuido para tratar cuestiones derivadas de la violencia dom\u00e9stica o sexual.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La enmienda proh\u00edbe a un empresario adoptar medidas adversas contra un empleado que utilice un dispositivo electr\u00f3nico proporcionado por el empresario para grabar incidentes de:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Violencia dom\u00e9stica  <\/li>\n\n\n\n<li>Violencia sexual  <\/li>\n\n\n\n<li>Violencia de g\u00e9nero  <\/li>\n\n\n\n<li>Otros delitos de violencia cometidos contra el trabajador o sus familiares o miembros del hogar.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En concreto, los empresarios no pueden despedir, acosar, discriminar o tomar represalias contra un empleado, ni negarse a contratarlo, por el uso con este fin de equipos proporcionados por el empresario.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esta enmienda tambi\u00e9n impide que un empleador prive a un empleado de sus dispositivos emitidos por el empleador \u00fanicamente porque el empleado utiliz\u00f3 o intent\u00f3 utilizar el dispositivo para este fin. Se concede al empleado el derecho a acceder a las fotograf\u00edas, grabaciones o documentos digitales almacenados en los dispositivos proporcionados por el empleador que est\u00e9n relacionados con estos incidentes. La enmienda aclara que los empleadores siguen estando autorizados a cumplir las investigaciones, \u00f3rdenes judiciales o citaciones en relaci\u00f3n con los dispositivos o la informaci\u00f3n. Los empleados siguen estando obligados a seguir pol\u00edticas de empleo razonables y a desempe\u00f1ar las funciones esenciales de su trabajo.     <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/legiscan.com\/IL\/text\/HB1278\/id\/3052211\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Illinois HB 1278<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><em><strong>Modificaci\u00f3n de la Ley del Programa de Prestaciones de Transporte  <\/strong><\/em><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Ley del Programa de Prestaciones de Transporte de Illinois exige a las empresas de una zona geogr\u00e1fica determinada que ofrezcan a sus empleados una prestaci\u00f3n antes de impuestos que les permita adquirir un abono de transporte mediante deducci\u00f3n en n\u00f3mina.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En virtud de la ley, los \u00abempleados cubiertos\u00bb incluyen a cualquier persona que realice una media de al menos 35 horas semanales de trabajo remunerado a tiempo completo. Esta enmienda ampl\u00eda la cobertura de la ley a los empleados a tiempo parcial, modificando la definici\u00f3n de empleado cubierto para incluir a cualquier persona empleada por una empresa cubierta.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Adem\u00e1s, la enmienda crea una exenci\u00f3n a la Ley. La Ley no se aplica a los empleadores cubiertos en la industria de la construcci\u00f3n con respecto a los empleados con los que el empleador cubierto ha entrado en un acuerdo de negociaci\u00f3n colectiva de buena fe.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/legiscan.com\/IL\/text\/HB3615\/id\/3108947\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Illinois HB 3615<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Modificaci\u00f3n de la Ley de protecci\u00f3n de la voz y la imagen digitales  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Ley de protecci\u00f3n de la voz y la imagen digitales de Illinois (Illinois Digital Voice and Likeness Protection Act) tiene por objeto proteger a los artistas int\u00e9rpretes o ejecutantes y a otras personas contra el uso no autorizado o il\u00edcito de r\u00e9plicas de su voz o imagen obtenidas mediante inteligencia artificial (IA). La Ley aborda espec\u00edficamente los acuerdos relacionados con el uso de r\u00e9plicas digitales en el contexto de servicios personales o profesionales.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Disposiciones originales<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cualquier acuerdo que permita la creaci\u00f3n y el uso de una r\u00e9plica digital de la voz o la imagen de una persona en lugar del trabajo que la persona habr\u00eda realizado en persona se considera inaplicable si:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El acuerdo no proporciona una descripci\u00f3n espec\u00edfica de todos los usos previstos de la r\u00e9plica digital.  <\/li>\n\n\n\n<li>El individuo no estaba representado por un abogado o un sindicato en el momento del acuerdo.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Modificaciones de la Ley<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La enmienda suprime la frase \u00abcontrarios al orden p\u00fablico\u00bb, pero mantiene que tales acuerdos no son ejecutables si se cumplen los criterios antes mencionados.  <\/li>\n\n\n\n<li>The amendment clarifies that if an agreement lacks a&nbsp;reasonably specific&nbsp;description of the intended uses of a digital replica, the agreement is not automatically unenforceable. This is the case&nbsp;as long as&nbsp;the uses of the digital replica are consistent with:&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Las condiciones del contrato para la prestaci\u00f3n de servicios personales o profesionales.  <\/li>\n\n\n\n<li>El car\u00e1cter fundamental de la fotograf\u00eda o la banda sonora tal como se grab\u00f3 o interpret\u00f3 originalmente.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor y \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La enmienda especifica que la Ley se aplica \u00fanicamente a las nuevas actuaciones ejecutadas por una r\u00e9plica digital de un individuo a partir <strong>del 1 de enero de 2026.<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>De cara al futuro<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los nuevos contratos tambi\u00e9n protegen a las personas contra la reproducci\u00f3n digital no autorizada de su voz o imagen.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los acuerdos deben describir claramente los usos previstos de las r\u00e9plicas digitales, a menos que dichos usos se ajusten a los t\u00e9rminos y el car\u00e1cter originales de la obra.  <\/li>\n\n\n\n<li>La representaci\u00f3n por un abogado o un sindicato sigue siendo un factor cr\u00edtico para la aplicabilidad.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esta enmienda refleja los esfuerzos legislativos en curso para equilibrar la innovaci\u00f3n tecnol\u00f3gica con los derechos y protecciones de las personas en la era digital.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/legiscan.com\/IL\/text\/HB3178\/id\/3189259\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Illinois HB 3178<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>La Ley de Acomodaci\u00f3n para la Lactancia se modifica para ofrecer pausas pagadas para la lactancia  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, el proyecto de ley 212 del Senado de Illinois modifica la Ley de madres lactantes en el lugar de trabajo (Nursing Mothers in the Workplace Act) para exigir pausas de lactancia remuneradas a las empleadas lactantes.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aspectos m\u00e1s destacados:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Las trabajadoras deben disponer de 30 minutos de pausa retribuida cada vez que necesiten extraerse leche materna, hasta un a\u00f1o despu\u00e9s del parto.  <\/li>\n\n\n\n<li>Las pausas deben pagarse al salario habitual del trabajador.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empresarios no pueden exigir a los trabajadores que utilicen sus vacaciones, bajas por enfermedad u otros permisos retribuidos para las pausas de lactancia.  <\/li>\n\n\n\n<li>La indemnizaci\u00f3n no puede reducirse por el tiempo dedicado a la extracci\u00f3n de leche.  <\/li>\n\n\n\n<li>Las pausas de lactancia pueden coincidir con otras pausas programadas.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empresarios s\u00f3lo pueden quedar exentos si la concesi\u00f3n de descansos retribuidos les supone una carga excesiva, tal como se define en la Ley de Derechos Humanos de Illinois.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.ilga.gov\/documents\/legislation\/104\/SB\/10400SB0212.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">SB 212 de Illinois<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Se aclara la ley sobre el uso de la IA en las decisiones laborales  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Ley de Derechos Humanos de Illinois (IHRA) restringe ahora la forma en que los empleadores pueden utilizar la inteligencia artificial (IA) en las decisiones de empleo para evitar la discriminaci\u00f3n basada en caracter\u00edsticas protegidas (como la raza, el sexo o la edad).  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Disposiciones clave<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los empresarios no pueden utilizar la IA de forma discriminatoria en la contrataci\u00f3n, los ascensos, la retribuci\u00f3n u otras pr\u00e1cticas laborales.  <\/li>\n\n\n\n<li>Se debe informar a los solicitantes y a los empleados cuando se utilice la IA en cualquier decisi\u00f3n relacionada con el empleo.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empresarios no pueden utilizar los c\u00f3digos postales como sustitutos de las clases protegidas en las decisiones basadas en la IA, ya que esto podr\u00eda dar lugar a una discriminaci\u00f3n indirecta.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esta ley se aplica a las empresas de colocaci\u00f3n y a los empresarios.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.ilga.gov\/documents\/legislation\/103\/HB\/10300HB3773.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Illinois HB 3773<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Maine<\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><em><strong>Modificaci\u00f3n de la Ley de Permisos Retribuidos Obligatorios  <\/strong><\/em><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 24 de septiembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 1 de julio de 2025, la gobernadora de Maine, Janet Mills, firm\u00f3 la ley LD 55, por la que se modifica el estatuto de permisos retribuidos del estado. Esto aumenta los saldos m\u00e1ximos de vacaciones de las 40 horas actuales a 80 horas en un momento dado.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Si tiene alguna pregunta, comun\u00edquese con el departamento de Recursos Humanos de People2.0. <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/legiscan.com\/ME\/amendment\/LD55\/id\/256460\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Enmienda al proyecto de ley LD 55 de Maine<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aprobada la Ley de retribuci\u00f3n por tiempo de trabajo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 24 de septiembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 24 de junio de 2025, la gobernadora de Maine, Janet Mills, promulg\u00f3 la nueva Ley de Pago por Tiempo de Reporte (LD 598). La ley entr\u00f3 en vigor el 24 de septiembre de 2025. Esto puede tener un impacto en la programaci\u00f3n y la compensaci\u00f3n de las pr\u00e1cticas para los empleados por hora.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Con efecto inmediato, la ley obliga a los empresarios a compensar a los empleados con un m\u00ednimo de cuatro horas de salario a su tarifa habitual si se presentan a trabajar seg\u00fan lo previsto pero son despedidos antes de tiempo por falta de trabajo u otras decisiones operativas.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esta ley se aplica a:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Empleados por horas que se presentan f\u00edsicamente en un lugar de trabajo.  <\/li>\n\n\n\n<li>Situaciones en las que el empleado es enviado a casa sin haber realizado todo su turno programado.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Las excepciones a esta ley son los empleadores no est\u00e1n obligados a proporcionar tiempo de presentaci\u00f3n de informes de pago en los casos de:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Cierres o emergencias por causas meteorol\u00f3gicas  <\/li>\n\n\n\n<li>Cambios de horario solicitados por los empleados  <\/li>\n\n\n\n<li>Turnos de guardia preprogramados en los que no se asigna trabajo.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Le animamos a que revise sus pr\u00e1cticas de programaci\u00f3n de horarios para garantizar su cumplimiento y a que oriente a sus directivos sobre c\u00f3mo gestionar adecuadamente las cancelaciones de turnos y las salidas anticipadas.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/legislature.maine.gov\/opla\/bill-and-enacted-law-summaries-2025-2026-132nd-legislature\/12551\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Resumen del proyecto de ley de la Legislatura de Maine<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Se modifica el estatuto anti-SLAPP para abordar la agresi\u00f3n sexual y la discriminaci\u00f3n  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 24 de septiembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Maine ha modificado su estatuto anti-SLAPP a trav\u00e9s del Documento Legislativo (LD) 385, ampliando significativamente la protecci\u00f3n de las personas que denuncian agresiones sexuales, acoso, mala conducta, ciberacoso y discriminaci\u00f3n.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aspectos destacados:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Expanded Protected Speech: The law now covers communications made by alleged victims regarding:&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Agresi\u00f3n sexual  <\/li>\n\n\n\n<li>Acoso sexual o mala conducta  <\/li>\n\n\n\n<li>Ciberacoso  <\/li>\n\n\n\n<li>Discriminaci\u00f3n, incluido el acoso, las represalias, la coacci\u00f3n o la no prevenci\u00f3n de la discriminaci\u00f3n.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Protecci\u00f3n frente a demandas por represalias: Las personas que denuncian o comparten p\u00fablicamente experiencias de mala conducta est\u00e1n protegidas frente a la difamaci\u00f3n y otras represalias legales.  <\/li>\n\n\n\n<li>Preservaci\u00f3n de las reclamaciones leg\u00edtimas: La enmienda mantiene la capacidad de presentar demandas v\u00e1lidas por difamaci\u00f3n, al tiempo que impide el uso indebido de las leyes de difamaci\u00f3n para silenciar las demandas v\u00e1lidas por da\u00f1os.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Con este cambio se pretende capacitar a los supervivientes y denunciantes para que hablen sin miedo a represalias legales, reforzando el compromiso de Maine de proteger a las personas vulnerables y promover la rendici\u00f3n de cuentas.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/legislature.maine.gov\/legis\/bills\/getPDF.asp?paper=SP0154&amp;item=3&amp;snum=132\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Maine LD 385<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Modificaci\u00f3n de las disposiciones sobre permisos intermitentes de la Ley de permisos familiares y m\u00e9dicos retribuidos  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 24 de septiembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 18 de junio de 2025, la Gobernadora Janet Mills promulg\u00f3 la ley LD 894, que introduce varias modificaciones en el Programa de Baja Familiar y M\u00e9dica Remunerada de Maine. Entre los cambios clave se encuentra una aclaraci\u00f3n de c\u00f3mo se puede tomar la licencia intermitente bajo el programa.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Las cotizaciones comenzaron el 1 de enero de 2025 y est\u00e1 previsto que las prestaciones comiencen el 1 de mayo de 2026.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A continuaci\u00f3n figura un cuadro comparativo entre las antiguas normas sobre permisos intermitentes y las modificaciones actualizadas:  <\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Caracter\u00edstica<\/strong> <\/td><td><strong>Norma anterior<\/strong> <\/td><td><strong>Enmienda actualizada (LD 894)<\/strong> <\/td><\/tr><tr><td>Disponibilidad de permisos intermitentes  <\/td><td>Permitido, pero sin estructura clara ni orientaci\u00f3n sobre incrementos m\u00ednimos  <\/td><td>Permitido expl\u00edcitamente; estructura aclarada y requisitos de incremento m\u00ednimo  <\/td><\/tr><tr><td>Incremento m\u00ednimo de vacaciones  <\/td><td>No est\u00e1 claramente definido  <\/td><td>El incremento m\u00ednimo es de 1 hora; no se permiten incrementos menores.  <\/td><\/tr><tr><td>Acuerdo mutuo Flexibilidad  <\/td><td>No se prev\u00e9 formalmente un acuerdo entre empresarios y trabajadores sobre incrementos menores  <\/td><td>El permiso puede ser inferior a una jornada completa s\u00f3lo si se acuerda mutuamente, pero no inferior a 1 hora.  <\/td><\/tr><tr><td>Repercusi\u00f3n en el derecho total a vacaciones  <\/td><td>Poco claro  <\/td><td>Los permisos intermitentes no reducen el derecho total a vacaciones.  <\/td><\/tr><tr><td>Supervisi\u00f3n administrativa  <\/td><td>Ninguna oficina especializada  <\/td><td>Se crea la Oficina de Permisos Familiares y M\u00e9dicos Remunerados en el Departamento de Trabajo de Maine  <\/td><\/tr><tr><td>Ejecuci\u00f3n y sanciones  <\/td><td>Mecanismos de aplicaci\u00f3n limitados  <\/td><td>A\u00f1ade sanciones civiles, herramientas de aplicaci\u00f3n y normas de responsabilidad para los empresarios.  <\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.mainelegislature.org\/legis\/statutes\/26\/title26sec844.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Estatutos del permiso familiar y m\u00e9dico retribuido de Maine<\/a> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Recurso adicional:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.maine.gov\/paidleave\/docs\/2025\/employeeresources\/PFMLEmployeeFAQ.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Preguntas frecuentes de los empleados del PFML de Maine<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><em><strong>Comienzan las bajas m\u00e9dicas y familiares retribuidas  <\/strong><\/em><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de mayo de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 11 de julio de 2023, la gobernadora Janet Mills firm\u00f3 el Decreto-Ley 1964, por el que se establece el Programa de Baja M\u00e9dica y Familiar Remunerada de Maine. Los empleados que re\u00fanan los requisitos recibir\u00e1n 12 semanas de baja remunerada al a\u00f1o, financiadas mediante un impuesto estatal sobre las n\u00f3minas del 1%, dividido entre empresarios y empleados. Las contribuciones a la n\u00f3mina comienzan el 1 de enero de 2025; las prestaciones, el 1 de mayo de 2026. Las empresas con 15 o m\u00e1s empleados contribuir\u00e1n con un 0,5%, y el 0,5% restante se retendr\u00e1 de los salarios de los empleados. Los empresarios con menos de 15 empleados s\u00f3lo son responsables de retener la parte correspondiente a los empleados (0,5%).      <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para poder optar a ella, la persona debe  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Trabajar para una empresa de Maine cubierta por la PFML.  <\/li>\n\n\n\n<li>Haber ganado al menos 6 veces el Salario Semanal Medio Estatal en los 4 primeros de los 5 \u00faltimos trimestres naturales completos.  <\/li>\n\n\n\n<li>Estar empleado en el momento de presentar la solicitud.  <\/li>\n\n\n\n<li>No ser descalificado por fraude.  <\/li>\n\n\n\n<li>Tener un motivo que justifique la baja.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/legislature.maine.gov\/statutes\/26\/title26sec850-B.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Programa de Baja M\u00e9dica y Familiar Remunerada de Maine<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Maryland  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Igualdad laboral para los militares  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Maryland ha promulgado la Ley de Igualdad en el Empleo y el Seguro para los Miembros del Servicio, que ampl\u00eda significativamente las protecciones laborales para todos los miembros de los servicios uniformados, incluidos los componentes de reserva, y no s\u00f3lo para las Fuerzas Armadas. Esta ley ajusta las definiciones de \u00abmiembro del servicio\u00bb, \u00abveterano\u00bb, \u00abservicio activo\u00bb y \u00abservicios uniformados\u00bb de Maryland a las normas federales, garantizando la coherencia entre las leyes estatales.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Principales protecciones laborales  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Preferencias de contrataci\u00f3n: Los empresarios pueden dar preferencia a veteranos, c\u00f3nyuges de veteranos discapacitados, miembros en activo del servicio y c\u00f3nyuges supervivientes.  <\/li>\n\n\n\n<li>Permiso por despliegue: Los empleados tienen derecho a un permiso cuando un familiar directo parte o regresa del servicio activo en cualquier servicio uniformado.  <\/li>\n\n\n\n<li>Reconocimiento de licencias y formaci\u00f3n: La formaci\u00f3n militar cuenta para los requisitos de licencia y aprendizaje; los plazos de renovaci\u00f3n se ampl\u00edan para los que regresan del servicio activo.  <\/li>\n\n\n\n<li>Seguro de desempleo: La formaci\u00f3n en servicio inactivo no afecta a la situaci\u00f3n laboral ni al derecho a las prestaciones; no se descuenta la paga de pr\u00e1cticas.  <\/li>\n\n\n\n<li>Antidiscriminaci\u00f3n en los seguros: Los proveedores de seguros no deben discriminar a los miembros del servicio ni a sus familias.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esta ley refleja el compromiso de Maryland de apoyar a las familias de militares y garantizar la igualdad de acceso al empleo, la concesi\u00f3n de licencias y las prestaciones.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/mgaleg.maryland.gov\/2025rs\/Chapters_noln\/CH_6_hb0895t.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Maryland HB 0895<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Modificaci\u00f3n de las disposiciones sobre cobertura empresarial de la Ley de baja parental  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de octubre de 2025, Maryland ha revisado su Ley de Permiso Parental (PLA) a trav\u00e9s del proyecto de ley 785 del Senado para aclarar qu\u00e9 empleadores est\u00e1n sujetos a los requisitos de permiso parental no remunerado del estado.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cambio clave: Redefinici\u00f3n de la cobertura patronal  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>A partir de ahora, el PLA s\u00f3lo se aplicar\u00e1 a las empresas con entre 15 y 49 empleados en Maryland.  <\/li>\n\n\n\n<li>Las empresas cubiertas por la Ley federal de Baja Familiar y M\u00e9dica (FMLA), normalmente las que tienen 50 o m\u00e1s empleados, est\u00e1n exentas de la PLA, incluso si su plantilla fluct\u00faa por debajo de 50 durante el a\u00f1o.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Esta enmienda resuelve la confusi\u00f3n y el solapamiento existentes desde hace tiempo entre las leyes de permisos estatales y federales. Anteriormente, algunos empleadores estaban sujetos tanto a la PLA como a la FMLA, lo que creaba problemas de cumplimiento debido a los diferentes requisitos de elegibilidad y procedimiento.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Impacto en los empresarios  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Las peque\u00f1as empresas (15-49 empleados) deben seguir ofreciendo hasta seis semanas de permiso parental no retribuido por nacimiento, adopci\u00f3n o acogida.  <\/li>\n\n\n\n<li>Las grandes empresas (m\u00e1s de 50 empleados) ya cubiertas por la FMLA ya no est\u00e1n obligadas a cumplir la PLA.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Dado que People2.0 es una gran empresa y cumple los requisitos para acogerse a la FMLA, ya no estamos sujetos a la Ley de Baja Remunerada de Maryland.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/legiscan.com\/ME\/amendment\/LD55\/id\/256460\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Enmienda al proyecto de ley LD 55 de Maine<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Massachusetts  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Promulgaci\u00f3n de la Ley de Igualdad Salarial  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 29 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Ley de Igualdad Salarial de Massachusetts, conocida formalmente como Ley de Igualdad Laboral Frances Perkins, entr\u00f3 en vigor el 29 de octubre de 2025 y se basa en la Ley de Igualdad Salarial de Massachusetts (MEPA) de 2016. Introduce nuevos requisitos de transparencia salarial y presentaci\u00f3n de informes destinados a eliminar las diferencias salariales entre hombres y mujeres y razas en todo el Estado.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Derechos de los trabajadores:<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los empleados actuales pueden solicitar la escala salarial de su puesto.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los candidatos deben ser informados de la escala salarial durante la contrataci\u00f3n.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empleados ascendidos o trasladados deben recibir la escala salarial correspondiente a la nueva funci\u00f3n.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Definici\u00f3n de escala salarial: <\/strong>El salario anual o por hora previsto para un puesto. Los empleadores tambi\u00e9n deben revelar los rangos de remuneraci\u00f3n por pieza o comisi\u00f3n, si procede.  Sin embargo, las primas, los beneficios y la remuneraci\u00f3n en acciones est\u00e1n excluidos de la divulgaci\u00f3n.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/malegislature.gov\/bills\/192\/s2721\/senate\/bill\/text\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Texto del proyecto de ley S2721 de Massachusetts<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Minnesota  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Ampliaci\u00f3n de los requisitos sobre pausas para comer y descansar  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, Minnesota est\u00e1 implementando enmiendas a sus leyes laborales que ampl\u00edan significativamente los derechos de los empleados a las pausas para comer y descansar. Estos cambios tienen como objetivo proporcionar per\u00edodos de descanso m\u00e1s estructurados y aplicables para los trabajadores.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Cambios clave<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Pausas de descanso:  <\/em><\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ley vigente: \u00abTiempo adecuado\u00bb para ir al ba\u00f1o cada 4 horas.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nuevo requisito (2026):  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Al menos 15 minutos de descanso retribuido por cada cuatro horas consecutivas trabajadas.  <\/li>\n\n\n\n<li>Debe durar m\u00e1s de 15 minutos si necesita ir al ba\u00f1o m\u00e1s cercano.  <\/li>\n\n\n\n<li>Las pausas deben producirse dentro del periodo de 4 horas, no al final.  <\/li>\n\n\n\n<li>Debe pagarse a la tarifa habitual del trabajador.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Pausas para comer:  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ley vigente: \u00abTiempo suficiente\u00bb para comer cuando se trabaja m\u00e1s de 8 horas.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Nuevo requisito (2026):  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Al menos 30 minutos de pausa para comer no remunerada cuando se trabajen seis o m\u00e1s horas consecutivas.  <\/li>\n\n\n\n<li>Debe ser ininterrumpido para seguir sin cobrar.  <\/li>\n\n\n\n<li>S\u00f3lo se requiere una pausa para comer por turno a menos que se publiquen otras directrices.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Responsabilidades de los clientes:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Educar a directivos y supervisores en el cumplimiento y la aplicaci\u00f3n de la normativa.  <\/li>\n\n\n\n<li>Aclarar los derechos de los trabajadores y los supuestos de renuncia voluntaria.  <\/li>\n\n\n\n<li>Realice un seguimiento del tiempo de pausa para demostrar el cumplimiento.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.ilga.gov\/documents\/legislation\/103\/SB\/10300SB2939.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">SB 2939 de Illinois<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Lanzamiento del programa de baja m\u00e9dica y familiar retribuida  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Minnesota pondr\u00e1 en marcha el 1 de enero de 2026 un programa estatal de permisos familiares y m\u00e9dicos retribuidos (PFML, por sus siglas en ingl\u00e9s), que ofrecer\u00e1 a los trabajadores hasta 20 semanas al a\u00f1o de permiso parcialmente retribuido y protegido por el puesto de trabajo por motivos familiares y m\u00e9dicos.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, los trabajadores y las empresas comenzar\u00e1n a pagar a los fondos, y el primer pago de la prima deber\u00e1 efectuarse antes del 30 de abril de 2026.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Salvo determinadas excepciones, todos los trabajadores por cuenta ajena de Minnesota que cumplan los criterios de elegibilidad econ\u00f3mica establecidos por la ley tendr\u00e1n derecho a las prestaciones PFML. Para tener derecho a las prestaciones, el trabajador debe haber ganado al menos el 5,3 % del salario medio anual del Estado durante su <em>periodo de base<\/em>, que se define como los cuatro trimestres naturales m\u00e1s recientes anteriores a la presentaci\u00f3n de su solicitud de prestaciones.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los trabajadores pueden disfrutar de hasta 12 semanas de permiso retribuido por problemas graves de salud propios y de otras 12 semanas por motivos como lazos afectivos, cuidado de familiares, garant\u00eda de la seguridad o exigencias cualificadas. No obstante, el total de semanas de permiso retribuido disponibles en un a\u00f1o de prestaciones est\u00e1 limitado a 20 semanas. Por ejemplo, si una persona utiliza las 12 semanas por motivos m\u00e9dicos, s\u00f3lo le quedan ocho semanas para disfrutar de otros tipos de permisos.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/mn.gov\/deed\/paidleave\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Permiso retribuido en Minnesota<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Montana  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Los voluntarios de los servicios de emergencia abandonan el pa\u00eds  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Montana ha promulgado una ley que proh\u00edbe a los empleadores despedir a los proveedores voluntarios de servicios de emergencia que se ausenten del trabajo durante una emergencia. El proyecto de ley 128 de la C\u00e1mara de Representantes se codificar\u00e1 en el T\u00edtulo 2 del C\u00f3digo Anotado de Montana para los empleadores p\u00fablicos y en el T\u00edtulo 39 del C\u00f3digo Anotado de Montana para los empleadores privados, con fecha de entrada en vigor el 1 de octubre de 2025.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ley cubre a los empleados que prestan servicio como bomberos voluntarios, t\u00e9cnicos de emergencias m\u00e9dicas y miembros de cuerpos de bomberos municipales, rurales o de suscripci\u00f3n que no perciben una retribuci\u00f3n a tiempo completo por su trabajo en servicios de emergencia.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los empresarios no pueden rescindir el contrato de un empleado que haya completado el periodo de prueba porque el empleado preste servicios de emergencia voluntarios o se haya unido a una unidad de emergencia voluntaria. Los empleados deben notificar por escrito al empleador su condici\u00f3n de proveedor voluntario de servicios de emergencia de la siguiente manera:   <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Empleados voluntarios actuales: Dentro de los 30 d\u00edas siguientes al 31 de octubre de 2025;  <\/li>\n\n\n\n<li>Empleados actuales que se ofrezcan como voluntarios despu\u00e9s del 1 de octubre de 2025: Dentro de los 30 d\u00edas siguientes al voluntariado; y  <\/li>\n\n\n\n<li>Nuevos empleados voluntarios: En los 30 d\u00edas siguientes a la contrataci\u00f3n  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Derechos y responsabilidades del empresario  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los empresarios pueden solicitar a la organizaci\u00f3n de voluntarios una declaraci\u00f3n por escrito en la que se confirme la respuesta de emergencia, incluida la fecha, la hora y la duraci\u00f3n.  <\/li>\n\n\n\n<li>El tiempo dedicado a responder a emergencias no es remunerado para los empleados no exentos.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empresarios pueden decidir si los empleados pueden abandonar el trabajo a mitad de turno para responder a emergencias.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/legiscan.com\/MT\/bill\/HB128\/2025\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Montana HB 128<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Modificaci\u00f3n de la ley sobre discriminaci\u00f3n en materia de vacunaci\u00f3n  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Montana ha aprobado el proyecto de ley 382 del Senado, que ampl\u00eda la protecci\u00f3n contra la discriminaci\u00f3n basada en el estado de vacunaci\u00f3n y los pasaportes de inmunidad. Esta ley se basa en otra anterior (HB 702) y refleja los debates actuales en torno a las opciones m\u00e9dicas personales y la pol\u00edtica de salud p\u00fablica.   <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Vaccination Status as a Protected Category: Employers, public accommodations, and government entities are prohibited from:&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Preguntar sobre el estado de vacunaci\u00f3n o inmunidad  <\/li>\n\n\n\n<li>Denegaci\u00f3n de empleo, servicios o acceso por motivos de vacunaci\u00f3n  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Pasaportes de inmunidad: Es ilegal exigir o discriminar en funci\u00f3n de la posesi\u00f3n de un pasaporte de inmunidad.  <\/li>\n\n\n\n<li>\u00c1mbito de aplicaci\u00f3n: Se aplica ampliamente al empleo, la educaci\u00f3n, el acceso a la sanidad y los servicios p\u00fablicos.  <\/li>\n\n\n\n<li>Excepciones: La ley permite excepciones limitadas en entornos como escuelas y guarder\u00edas, en los que pueden seguir aplic\u00e1ndose los requisitos de vacunaci\u00f3n.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">  Contexto jur\u00eddico  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La ley se ha enfrentado a desaf\u00edos legales, incluidas reclamaciones de prioridad federal en virtud de la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA) y la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo (OSHA).  <\/li>\n\n\n\n<li>En el <em>caso Montana Medical Assn. v. Knudsen<\/em>, el Tribunal de Apelaci\u00f3n del Noveno Circuito confirm\u00f3 la ley, dictaminando que los demandantes carec\u00edan de legitimaci\u00f3n debido a un da\u00f1o especulativo <em>.<\/em> <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/archive.legmt.gov\/bills\/mca\/title_0490\/chapter_0020\/part_0030\/section_0120\/0490-0020-0030-0120.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">C\u00f3digo anotado de Montana<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Nebraska  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aprobada la enmienda sobre la baja por enfermedad remunerada  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El gobernador de Nebraska, Jim Pillen, firm\u00f3 el proyecto de ley (LB) n.\u00ba 415 que aclara y modifica la Ley de Familias y Lugares de Trabajo Saludables de Nebraska (NHFWA) aprobada por los votantes en noviembre de 2024, que proporciona tiempo de enfermedad remunerado (PST) a la mayor\u00eda de los empleados de Nebraska.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Devengo y utilizaci\u00f3n:  <\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Porcentaje de acumulaci\u00f3n: 1 hora de baja por enfermedad retribuida por cada 30 horas trabajadas.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">L\u00edmite de acumulaci\u00f3n anual: 56 horas  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">L\u00edmite de uso anual: 56 horas  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Comienzo de la acumulaci\u00f3n: 1 de octubre de 2025 o en la fecha de inicio de la relaci\u00f3n laboral  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Traspaso: cualquier saldo no utilizado  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Motivo de uso:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Enfermedad, lesi\u00f3n o afecci\u00f3n mental o f\u00edsica  <\/li>\n\n\n\n<li>Diagn\u00f3stico m\u00e9dico, tratamiento o atenci\u00f3n preventiva  <\/li>\n\n\n\n<li>Cuidar a un familiar con necesidades similares  <\/li>\n\n\n\n<li>Emergencias de salud p\u00fablica (por ejemplo, cierre de empresas o escuelas)  <\/li>\n\n\n\n<li>Autoaislamiento por exposici\u00f3n a enfermedades transmisibles  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/nebraskalegislature.gov\/FloorDocs\/109\/PDF\/Intro\/LB415.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Nebraska LB 415<\/a> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Cartel:<\/strong> <a href=\"https:\/\/dol.nebraska.gov\/webdocs\/Resources\/Items\/Poster%20Paid%20Sick%20Time.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">P\u00f3ster de la baja por enfermedad remunerada de Nebraska<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Nevada<\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Se ampl\u00eda el permiso para los miembros voluntarios de la Patrulla A\u00e9rea Civil  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El proyecto de ley de la Asamblea 422 modifica el cap\u00edtulo 413 de los Estatutos Revisados de Nevada para proporcionar una mayor protecci\u00f3n del empleo para las personas que sirven como miembros voluntarios del ala de Nevada de la Patrulla A\u00e9rea Civil.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Disposiciones clave:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Protected Leave for Training and Missions:&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Hasta 10 d\u00edas laborables por a\u00f1o fiscal federal para formaci\u00f3n relacionada con misiones de emergencia.  <\/li>\n\n\n\n<li>Hasta 30 d\u00edas laborables por a\u00f1o fiscal federal para responder a misiones de emergencia, incluidas la b\u00fasqueda y salvamento y la respuesta a cat\u00e1strofes.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>No Loss of Employment Benefits:&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El permiso debe concederse sin p\u00e9rdida de puesto, antig\u00fcedad, vacaciones acumuladas u otros beneficios laborales.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Unpaid Leave Option:&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Las empresas pueden considerar este permiso como no retribuido, pero no pueden exigir a los empleados que agoten otros permisos (por ejemplo, vacaciones o baja por enfermedad) antes de utilizar el permiso de la Patrulla A\u00e9rea Civil.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Verification Requirements:&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los empleados deben presentar un certificado y una verificaci\u00f3n de la Patrulla A\u00e9rea Civil que confirme la necesidad de su servicio.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Legal Remedies for Violations:&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los empleados a los que se deniegue la excedencia pueden solicitar una indemnizaci\u00f3n por da\u00f1os y perjuicios equivalente a los salarios y prestaciones perdidos, m\u00e1s los honorarios y costas razonables de los abogados.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Employer Restrictions Removed:&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El proyecto de ley elimina las disposiciones anteriores que permit\u00edan a los empresarios prohibir la participaci\u00f3n en actividades de la Patrulla A\u00e9rea Civil durante las horas de trabajo.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.leg.state.nv.us\/Session\/83rd2025\/Bills\/Amendments\/A_AB422_132.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Enmienda Nevada AB 422<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Publicada la normativa del programa escrito de seguridad en el lugar de trabajo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Divisi\u00f3n de Relaciones Industriales de Nevada (DIR) ha adoptado nuevas regulaciones bajo NRS 618.295 y NRS 618.383, que requieren que los empleadores mejoren sus programas escritos de seguridad en el lugar de trabajo. Estas actualizaciones forman parte de un esfuerzo m\u00e1s amplio para abordar la exposici\u00f3n ocupacional a condiciones peligrosas, en particular los riesgos de enfermedad por calor, y entrar\u00e1n en vigor el 1 de enero de 2026.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Principales cambios normativos  <\/p>\n\n<ol start=\"1\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Requisito de an\u00e1lisis de peligros:  <\/li>\n<\/ol>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los empresarios deben realizar un \u00fanico an\u00e1lisis escrito de los riesgos del puesto de trabajo para evaluar las condiciones de trabajo que pueden causar enfermedades causadas por el calor.  <\/li>\n\n\n\n<li>The analysis must include:&nbsp;&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Clasificaciones laborales en riesgo.  <\/li>\n\n\n\n<li>Condiciones ambientales.  <\/li>\n\n\n\n<li>Duraci\u00f3n e intensidad de la exposici\u00f3n.  <\/li>\n\n\n\n<li>Estrategias de mitigaci\u00f3n.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n<ol start=\"2\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Mejoras del programa de seguridad por escrito:  <\/li>\n<\/ol>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Debe incluir disposiciones que aborden los riesgos relacionados con el calor.  <\/li>\n\n\n\n<li>Employers must&nbsp;designate&nbsp;a qualified individual to:&nbsp;&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Vigila las condiciones.  <\/li>\n\n\n\n<li>Coordinar los servicios m\u00e9dicos de urgencia.  <\/li>\n\n\n\n<li>Aplicar protocolos de respuesta.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n<ol start=\"3\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Requisitos de formaci\u00f3n de los empleados:  <\/li>\n<\/ol>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los empresarios deben proporcionar formaci\u00f3n espec\u00edfica a los empleados que desempe\u00f1an funciones de alto riesgo.  <\/li>\n\n\n\n<li>Training must cover:&nbsp;&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Reconocimiento de los s\u00edntomas de la enfermedad por calor.  <\/li>\n\n\n\n<li>Estrategias de prevenci\u00f3n.  <\/li>\n\n\n\n<li>Procedimientos de respuesta en caso de emergencia.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n<ol start=\"4\" class=\"wp-block-list\">\n<li>Exenciones:  <\/li>\n<\/ol>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los entornos climatizados pueden estar exentos.  <\/li>\n\n\n\n<li>En general, quedan excluidos los empresarios de la industria minera y los que tienen menos de 10 empleados, a menos que se dediquen a la fabricaci\u00f3n de explosivos.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">People2.0 depende en gran medida de nuestros clientes del lugar de trabajo para garantizar el cumplimiento, ya que tienen la supervisi\u00f3n y el control totales del lugar de trabajo y de estos requisitos conforme a la ley.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.leg.state.nv.us\/Register\/RegsReviewed\/%24R131-24A.PDF\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Normativa de la Divisi\u00f3n de Relaciones Laborales de Nevada<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Nuevo Hampshire  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Permiso para visitas m\u00e9dicas relacionadas con el parto aprobado  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, el proyecto de ley 388 de la Asamblea de Nevada ampl\u00eda el permiso protegido para las citas m\u00e9dicas relacionadas con el parto. La ley cubre ahora los cuidados prenatales, los controles postnatales y las visitas de recuperaci\u00f3n tanto para los padres que dan a luz como para los que no. Las empleadas que hayan trabajado al menos 90 d\u00edas tienen derecho a un permiso retribuido de hasta 12 semanas para los cuidados relacionados con el parto que cumplan los requisitos, con una reposici\u00f3n salarial del 100% para las que ganen hasta el 110% del salario semanal medio del estado.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/gc.nh.gov\/rsa\/html\/XXIII\/275\/275-37-f.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">New Hampshire RSA Secci\u00f3n 275:37-f<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Se crea el permiso para c\u00f3nyuges de militares  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>A partir del 1 de enero de 2026<\/strong>, <strong>la Ley 225-FN de la C\u00e1mara de Representantes<\/strong> de New Hampshire establece un permiso laboral protegido para los empleados cuyos c\u00f3nyuges sean movilizados involuntariamente para el servicio militar. La ley se aplica a empleadores con <strong>50 empleados o m\u00e1s en un mismo lugar<\/strong> y proh\u00edbe acciones laborales adversas, como el despido, la negativa a contratar o el descenso de categor\u00eda, basadas \u00fanicamente en el despliegue del c\u00f3nyuge.  Los empleados que re\u00fanan los requisitos pueden disfrutar <strong>de un permiso no retribuido<\/strong> mientras dure la movilizaci\u00f3n de su c\u00f3nyuge, hasta un m\u00e1ximo de <strong>cinco a\u00f1os<\/strong>, y deben ser reincorporados a su funci\u00f3n anterior o a un puesto comparable a su regreso, de conformidad con las protecciones federales en virtud de USERRA.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para cumplir la ley, los empleados deben notificarlo a su empleador en un plazo de <strong>30 d\u00edas<\/strong> a partir de la recepci\u00f3n de la notificaci\u00f3n oficial de despliegue, y los empleadores deben proporcionar un acuse de recibo por escrito de la notificaci\u00f3n. Se recomienda a las empresas que actualicen los manuales, formen al personal de RRHH y de gesti\u00f3n y se preparen para las directrices de aplicaci\u00f3n del <strong>Departamento de Trabajo de New Hampshire<\/strong>.  Esta ley refleja el compromiso del Estado de apoyar a las familias de los militares y garantizar la estabilidad del empleo durante los periodos de interrupci\u00f3n del servicio.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/gc.nh.gov\/bill_status\/legacy\/bs2016\/billText.aspx?sy=2025&amp;id=223&amp;txtFormat=pdf&amp;v=current\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Texto del proyecto de ley New Hampshire HB 225-FN<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Nueva Jersey<\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Modificaci\u00f3n de las disposiciones sobre audiencia cautiva  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 2 de diciembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 2 de diciembre de 2025, Nueva Jersey ha promulgado una nueva ley (A4429\/S3302) que proh\u00edbe a los empleadores exigir a los empleados que asistan a reuniones o reciban comunicaciones relacionadas con la organizaci\u00f3n sindical, asuntos pol\u00edticos o creencias religiosas. Esta ley tiene por objeto proteger a los empleados de las pr\u00e1cticas coercitivas o de represalia en el lugar de trabajo.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Disposiciones clave<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Reuniones obligatorias prohibidas<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los empresarios <strong>no<\/strong> pueden <strong>exigir la asistencia<\/strong> a reuniones o comunicaciones que:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Hablar de afiliaci\u00f3n sindical u organizaci\u00f3n sindical  <\/li>\n\n\n\n<li>Promover u oponerse a candidatos pol\u00edticos o a la legislaci\u00f3n  <\/li>\n\n\n\n<li>Expresar opiniones o pr\u00e1cticas religiosas  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Derechos de los trabajadores<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los empleados pueden <strong>negarse a asistir a<\/strong> dichas reuniones sin temor a represalias.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empresarios <strong>no pueden sancionar, despedir o tomar represalias<\/strong> contra los empleados que opten por la exclusi\u00f3n voluntaria.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los trabajadores pueden presentar una <strong>demanda civil en un plazo de 90 d\u00edas<\/strong> a partir de la infracci\u00f3n.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Responsabilidades del empresario<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>La notificaci\u00f3n de los derechos de los trabajadores<\/strong> debe colocarse en un <strong>lugar visible<\/strong> del lugar de trabajo.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empresarios a\u00fan pueden:  <\/li>\n\n\n\n<li>Celebrar <strong>reuniones voluntarias<\/strong> <\/li>\n\n\n\n<li>Compartir la informaci\u00f3n exigida legalmente  <\/li>\n\n\n\n<li>Impartir formaci\u00f3n obligatoria (por ejemplo, contra el acoso).  <\/li>\n\n\n\n<li>Comunicar las expectativas de rendimiento relacionadas con el trabajo  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.nj.gov\/governor\/news\/news\/562025\/approved\/20250904a.shtml\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Comunicado de prensa del Gobernador de Nueva Jersey<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Nueva York<\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Ampliaci\u00f3n de las categor\u00edas protegidas en la Constituci\u00f3n estatal  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 16 de diciembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 5 de noviembre de 2024, los votantes de Nueva York aprobaron la Proposici\u00f3n 1, una medida electoral que modifica el Art\u00edculo I, Secci\u00f3n 11 de la Constituci\u00f3n del Estado de Nueva York para ampliar significativamente el alcance de las categor\u00edas protegidas en virtud de la cl\u00e1usula de igualdad de protecci\u00f3n del estado.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El lenguaje constitucional revisado proh\u00edbe ahora la discriminaci\u00f3n basada en:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Raza, color, etnia, origen nacional  <\/li>\n\n\n\n<li>Edad, discapacidad, credo, religi\u00f3n  <\/li>\n\n\n\n<li>Sex,&nbsp;<strong>including:<\/strong>&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Orientaci\u00f3n sexual  <\/li>\n\n\n\n<li>Identidad y expresi\u00f3n de g\u00e9nero  <\/li>\n\n\n\n<li>Embarazo y resultados del embarazo  <\/li>\n\n\n\n<li>Sanidad reproductiva y autonom\u00eda  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/elections.ny.gov\/system\/files\/documents\/2024\/07\/proposed-res-24-15-2024-constitutional-amendment-abstract-and-form-with-ballot-prop-and-abstract_0.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Propuesta electoral 2024 de Nueva York<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Ohio<\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Modificaci\u00f3n de las disposiciones sobre WARN y desempleo, redefinici\u00f3n de los t\u00e9rminos relacionados con el sexo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 29 de septiembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Disposiciones de la Ley <strong>WARN<\/strong> <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El proyecto de ley introduce requisitos estatales de notificaci\u00f3n de ajuste y reciclaje de los trabajadores (WARN), en consonancia con las normas federales, pero ampliando potencialmente las obligaciones de los empresarios.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empresarios pueden tener que notificar con antelaci\u00f3n despidos masivos o cierres de plantas, con sanciones en caso de incumplimiento.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cambios en las prestaciones de desempleo  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El presupuesto incluye medidas para reducir la duraci\u00f3n de las prestaciones por desempleo, con el fin de favorecer una reinserci\u00f3n laboral m\u00e1s r\u00e1pida.  <\/li>\n\n\n\n<li>Tambi\u00e9n modifica la estructura de la Ley Estatal del Impuesto sobre el Desempleo (SUTA), afectando al modo en que se grava a los empresarios en funci\u00f3n de su \u00edndice de experiencia.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Redefinici\u00f3n de t\u00e9rminos relacionados con el sexo  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El proyecto de ley codifica que Ohio reconocer\u00e1 s\u00f3lo dos sexos: masculino y femenino por ser \u00abinmutables y estar basados en una realidad fundamental e incontrovertible\u00bb  <\/li>\n\n\n\n<li>Esta redacci\u00f3n refleja una orden ejecutiva federal y excluye el reconocimiento de las personas transexuales e intersexuales en la legislaci\u00f3n estatal.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/search-prod.lis.state.oh.us\/api\/v2\/general_assembly_136\/legislation\/hb96\/07_EN\/pdf\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Ohio HB 96<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aprobada la Ley de Transparencia e Historial Salarial (Cleveland)  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 27 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cleveland ha promulgado una nueva ordenanza que proh\u00edbe a los empresarios con 15 o m\u00e1s empleados:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Preguntar a los solicitantes de empleo sobre su remuneraci\u00f3n actual o pasada.  <\/li>\n\n\n\n<li>Utilizar el historial salarial para determinar decisiones salariales o de empleo.  <\/li>\n\n\n\n<li>Tomar represalias contra los candidatos que se niegan a revelar su historial salarial.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Adem\u00e1s, las empresas deben incluir ahora rangos o escalas salariales en todos los anuncios y ofertas de empleo. Las excepciones se aplican a las promociones internas, las divulgaciones voluntarias y los puestos regidos por convenios colectivos.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ley es aplicada por la Junta de Salarios Justos en el Empleo de Cleveland, con sanciones que oscilan entre 1.000 y 5.000 d\u00f3lares en funci\u00f3n del n\u00famero de infracciones anteriores.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/cityofcleveland.legistar.com\/LegislationDetail.aspx?ID=7103557&amp;GUID=E45B9F67-8D0D-495E-B8B7-70218CD3B789\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Legislaci\u00f3n municipal de Cleveland<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Oreg\u00f3n<\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Modificaci\u00f3n del permiso retribuido en Oreg\u00f3n  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 26 de septiembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Al regresar de un permiso retribuido de Oreg\u00f3n (PLO), un empleado tiene derecho, por lo general, a ser reincorporado al puesto que ocupaba antes del inicio del permiso, siempre que dicho puesto siga existiendo. La ley modificada permite a un empleador exigir, como parte de una pr\u00e1ctica o pol\u00edtica aplicada uniformemente, que el empleado reciba una certificaci\u00f3n del proveedor de atenci\u00f3n sanitaria del empleado de que \u00e9ste puede reincorporarse al trabajo. Este requisito de certificaci\u00f3n no afecta a la capacidad de la empresa para exigir informes peri\u00f3dicos del empleado durante el permiso sobre su estado y su intenci\u00f3n de volver al trabajo.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La PLO exige que se mantenga la confidencialidad de la informaci\u00f3n sobre los empleados que conste en los registros del Departamento de Empleo de Oreg\u00f3n o de un tercero administrador. La ley enmendada permite al Departamento revelar las cantidades de las prestaciones pagadas a los empleados seg\u00fan sea necesario para permitir al empleador calcular la sustituci\u00f3n salarial completa durante el permiso tomado en virtud de la PLO.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ley enmendada tambi\u00e9n autoriza a la Oficina de Trabajo e Industrias (BOLI), a partir del 1 de enero de 2026, a proporcionar supervisi\u00f3n administrativa y reglamentaria para la protecci\u00f3n laboral de los empleados y la protecci\u00f3n contra represalias y discriminaci\u00f3n en virtud de la OLP.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/olis.oregonlegislature.gov\/liz\/2025R1\/Measures\/Overview\/SB69\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Oreg\u00f3n SB 69<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>OFLA modificada  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 26 de septiembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En virtud de la Ley de Permisos Familiares de Oreg\u00f3n (OFLA), un empleado puede disfrutar de un permiso no retribuido para cuidar de un hijo que requiera cuidados por enfermedad, lesi\u00f3n o cierre de la escuela o guarder\u00eda. La ley modificada define \u00abhijo\u00bb a efectos del permiso como un hijo del empleado menor de 18 a\u00f1os o que est\u00e9 sustancialmente limitado por un impedimento f\u00edsico o mental que pueda calificarse como discapacidad en virtud de la OFLA.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La OFLA permite que un empleado tome licencia no remunerada sin previo aviso al empleador bajo ciertas circunstancias. Cuando la licencia se toma para cuidar a un hijo debido al cierre de una escuela o guarder\u00eda, la ley enmendada permite dicha licencia sin previo aviso, a menos que el cierre se deba a una emergencia de salud p\u00fablica declarada por el Gobernador al menos 30 d\u00edas antes del inicio de la licencia.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para tener derecho al permiso en virtud de la OFLA, un empleado debe trabajar una media de 25 horas o m\u00e1s a la semana durante los 180 d\u00edas inmediatamente anteriores a la fecha de inicio del permiso. La ley modificada a\u00f1ade una excepci\u00f3n a este requisito de elegibilidad de la OFLA para los empleados de la tripulaci\u00f3n de vuelo de las aerol\u00edneas que tengan su base en Oreg\u00f3n, que est\u00e9n sujetos a la normativa federal aplicable a los empleados de la tripulaci\u00f3n de vuelo de las aerol\u00edneas y que cumplan el requisito federal de horas de servicio.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/olis.oregonlegislature.gov\/liz\/2025R1\/Measures\/Overview\/SB69\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Oreg\u00f3n SB 69<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Modificaci\u00f3n del permiso por enfermedad retribuido  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 26 de septiembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ley estatal permite a los empleados usar tiempo por enfermedad por diversas razones, incluyendo cualquier prop\u00f3sito que califique bajo la OFLA. La ley enmendada especifica que el tiempo por enfermedad tambi\u00e9n puede utilizarse para cualquier prop\u00f3sito que califique bajo la PLO. Al igual que con otros usos del tiempo por enfermedad que excedan tres d\u00edas laborales consecutivos programados, el empleador puede requerir verificaci\u00f3n de un proveedor de atenci\u00f3n m\u00e9dica si el tiempo por enfermedad se utiliza para un prop\u00f3sito que califique bajo la PLO.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/olis.oregonlegislature.gov\/liz\/2025R1\/Measures\/Overview\/SB69\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Oreg\u00f3n SB 69<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Prohibici\u00f3n de las consultas sobre contrataci\u00f3n relacionadas con la edad  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 28 de septiembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Oreg\u00f3n ha modificado su ley contra la discriminaci\u00f3n para prohibir las preguntas previas a la contrataci\u00f3n que puedan obtener informaci\u00f3n sobre la edad de un solicitante de empleo. La ley proh\u00edbe la discriminaci\u00f3n en el empleo por motivos de edad, y la enmienda proh\u00edbe a un empleador o a una agencia de empleo preguntar por la edad, la fecha de nacimiento, las fechas de asistencia a una instituci\u00f3n educativa o la fecha de graduaci\u00f3n de un solicitante a menos que:   <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Ya se ha realizado una entrevista inicial; o  <\/li>\n\n\n\n<li>No hubo entrevista inicial y ya se hab\u00eda hecho una oferta de empleo condicional.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Estas restricciones no se aplican cuando dicha informaci\u00f3n es necesaria para afirmar que el solicitante re\u00fane las cualificaciones profesionales de buena fe o para cumplir cualquier norma o reglamento federal, estatal o local.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La enmienda tambi\u00e9n deroga una disposici\u00f3n que permit\u00eda a los programas de aprendizaje excluir a los solicitantes de m\u00e1s edad. Los programas de aprendizaje ya no podr\u00e1n rechazar a un aprendiz porque no pueda completar la formaci\u00f3n requerida antes de los 70 a\u00f1os.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/olis.oregonlegislature.gov\/liz\/2025R1\/Measures\/Overview\/HB3187\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Oreg\u00f3n HB 3187<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Modificaci\u00f3n de la Ley de Baja por Enfermedad para permitir la donaci\u00f3n de sangre  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">De acuerdo con el proyecto de ley 1108 del Senado de Oreg\u00f3n, nuestra pol\u00edtica de baja por enfermedad retribuida se ha actualizado para incluir la donaci\u00f3n de sangre como un uso cualificado de la baja por enfermedad acumulada.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, los empleados podr\u00e1n utilizar hasta cuatro horas por a\u00f1o natural de baja por enfermedad retribuida acumulada para donar sangre a trav\u00e9s de un programa voluntario aprobado.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Criterios de admisibilidad:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La donaci\u00f3n de sangre debe realizarse a trav\u00e9s de un programa acreditado por la Asociaci\u00f3n Americana de Bancos de Sangre o la Cruz Roja Americana.  <\/li>\n\n\n\n<li>El permiso debe tomarse por horas y utilizarse \u00fanicamente por el tiempo real dedicado a la donaci\u00f3n.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empleados deben aportar documentaci\u00f3n razonable que confirme la donaci\u00f3n.  <\/li>\n\n\n\n<li>Puede ser necesario avisar con hasta 14 d\u00edas de antelaci\u00f3n.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Notas importantes:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Este permiso no cubre el tiempo de viaje ni la programaci\u00f3n de citas.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empleados est\u00e1n protegidos frente a represalias por solicitar o utilizar el permiso para donar sangre.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/olis.oregonlegislature.gov\/liz\/2025R1\/Measures\/Overview\/SB1108\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Oreg\u00f3n SB 1108<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Promulgaci\u00f3n de requisitos de notificaci\u00f3n salarial en el momento de la contrataci\u00f3n  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Oreg\u00f3n ha promulgado el proyecto de ley 906 del Senado, que introduce nuevos requisitos de notificaci\u00f3n salarial en el momento de la contrataci\u00f3n, con efecto a partir del 1 de enero de 2026. Estos cambios pretenden mejorar la transparencia salarial y garantizar que los empleados entiendan su estructura retributiva desde el principio.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los empresarios deben facilitar a los nuevos empleados una explicaci\u00f3n por escrito de los ingresos y las deducciones que figurar\u00e1n en su declaraci\u00f3n salarial detallada.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La informaci\u00f3n requerida incluye:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Pay Period Structure&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Periodo de pago regular establecido por el empleador.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Pay Rates and Compensation Types&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Todos los tipos de retribuci\u00f3n a los que puede optar el empleado (por ejemplo, por hora, salario, diferencia de turnos, a destajo, comisi\u00f3n).  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Deductions and Contributions&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Cada deducci\u00f3n que pueda aplicarse, con una descripci\u00f3n de su finalidad.  <\/li>\n\n\n\n<li>Todas las retenciones de prestaciones y cotizaciones empresariales.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Allowances&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Cualquier subsidio reclamado como parte del salario m\u00ednimo.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Payroll Codes&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Todos los c\u00f3digos utilizados para las retribuciones y las deducciones, con sus definiciones.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Employer-Provided Benefits&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Cualquier prestaci\u00f3n que pueda aparecer en los recibos de salarios como cotizaciones o retenciones.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Opciones de entrega:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Employers may provide this information:&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Electr\u00f3nicamente (correo electr\u00f3nico o portal seguro)  <\/li>\n\n\n\n<li>En papel  <\/li>\n\n\n\n<li>Colocados en un lugar centralizado y accesible  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Actualizaciones anuales obligatorias:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los empresarios deben revisar y actualizar el aviso antes del 1 de enero de cada a\u00f1o para reflejar cualquier cambio.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Sanciones por incumplimiento:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Hasta 500 $ por infracci\u00f3n por no proporcionar la notificaci\u00f3n requerida.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">People2.0 cumple estos requisitos.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.dir.ca.gov\/dlse\/FAQs-NoticeToEmployee.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Preguntas frecuentes del DIR de California<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Pensilvania  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><em><strong>Modificaci\u00f3n de la Ley de D\u00edas de Enfermedad Remunerados (Pittsburgh)  <\/strong><\/em><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ciudad de Pittsburgh ha modificado su Ley de D\u00edas de Enfermedad Remunerados (PSDA), y los cambios entrar\u00e1n en vigor el 1 de enero de 2026. Estas son las principales novedades:   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cambios clave en la PSDA:  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Aumento del derecho a baja por enfermedad:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los empresarios con 15 o m\u00e1s empleados deben proporcionar ahora 72 horas anuales de baja por enfermedad retribuida.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los empresarios con menos de 15 empleados deben proporcionar 48 horas anuales.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Tasa de acumulaci\u00f3n m\u00e1s r\u00e1pida:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La baja por enfermedad se acumular\u00e1 a raz\u00f3n de 1 hora por cada 30 horas trabajadas, lo que supone un aumento respecto a la tasa anterior de 1 hora por cada 35 horas.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Disposiciones de pr\u00f3rroga:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El tiempo de enfermedad no utilizado puede transferirse al a\u00f1o siguiente, a menos que se anticipe la totalidad del importe anual a principios de a\u00f1o.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Qui\u00e9n est\u00e1 cubierto:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Esta enmienda se aplica a todos los empleados que trabajan dentro de los l\u00edmites de la ciudad de Pittsburgh, incluidos los que trabajan 35 horas o m\u00e1s al a\u00f1o en la ciudad.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Recurso:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.pittsburghpa.gov\/City-Government\/Legal-Services\/Office-of-Equal-Protection\/Paid-Sick-Days-Act\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Ley de D\u00edas de Enfermedad Remunerados de Pittsburgh<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Enmendada la ordenanza de prohibici\u00f3n de las cajas (Filadelfia)  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ciudad de Filadelfia ha modificado su Ordenanza Ban-the-Box, conocida formalmente como Ley de Normas Justas de Investigaci\u00f3n de Antecedentes Penales.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ordenanza se aplica ahora a <strong>todos los empresarios con al menos un empleado<\/strong> en Filadelfia (antes se limitaba a los empresarios con 10 o m\u00e1s empleados).  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Normas m\u00e1s estrictas para la investigaci\u00f3n de antecedentes penales<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los empresarios no pueden preguntar sobre los antecedentes penales hasta despu\u00e9s de haber hecho una oferta de trabajo condicional. Adem\u00e1s, lo siguiente est\u00e1 prohibido:   <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Detenciones que no condujeron a una condena  <\/li>\n\n\n\n<li>Infracciones sumarias  <\/li>\n\n\n\n<li>Condenas de m\u00e1s de siete a\u00f1os, excluido el tiempo de encarcelamiento  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Las infracciones pueden dar lugar a multas de hasta 2.000 d\u00f3lares por incidente y a medidas correctivas obligatorias impuestas por la Comisi\u00f3n de Relaciones Humanas de Filadelfia (PCHR). Antes de tomar medidas adversas basadas en una verificaci\u00f3n de antecedentes, los empleadores deben:   <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Notificarlo por escrito  <\/li>\n\n\n\n<li>Comparta una copia del informe de antecedentes  <\/li>\n\n\n\n<li>Dar tiempo al candidato para responder  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.phila.gov\/press-releases\/kenney\/city-announces-enactment-of-amended-ban-the-box-law\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Comunicado de prensa de Filadelfia<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Rhode Island  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Se ampl\u00eda la cobertura del programa de Seguro Temporal de Cuidadores para incluir a los hermanos  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, Rhode Island ampliar\u00e1 su programa de Seguro Temporal para Cuidadores (TCI) para que los hermanos tambi\u00e9n puedan optar a la baja por cuidado. Esta actualizaci\u00f3n forma parte de un esfuerzo m\u00e1s amplio por mejorar las prestaciones de los permisos familiares retribuidos en todo el Estado.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Principales aspectos de la actualizaci\u00f3n:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Ampliaci\u00f3n de la definici\u00f3n de familia: A partir de ahora, los trabajadores podr\u00e1n acogerse a la baja por ITC para cuidar de un hermano que padezca una enfermedad grave. Anteriormente, el programa s\u00f3lo cubr\u00eda el cuidado de hijos, padres, suegros, abuelos, c\u00f3nyuges o parejas de hecho.   <\/li>\n\n\n\n<li>Fecha de entrada en vigor: La cobertura para hermanos comienza el 1 de enero de 2026.  <\/li>\n\n\n\n<li>Duraci\u00f3n del permiso: La duraci\u00f3n m\u00e1xima del permiso TCI aumentar\u00e1 a 8 semanas a partir de 2026.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Protecci\u00f3n del empleo: Los trabajadores que se acojan al permiso por ITC deben ser reincorporados a su puesto original o a uno equivalente a su regreso. Las empresas tambi\u00e9n deben mantener las prestaciones sanitarias durante el periodo de excedencia.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/economicprogressri.org\/resources\/temporary-caregiver-insurance-program-tci\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Instituto de Progreso Econ\u00f3mico: Seguro temporal para cuidadores<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Notificaci\u00f3n escrita de informaci\u00f3n laboral obligatoria  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del <strong>1 de enero de 2026<\/strong>, la ley de Rhode Island exigir\u00e1 a todos los empleadores que <strong>notifiquen por escrito<\/strong> a los empleados reci\u00e9n contratados las condiciones y pol\u00edticas de empleo espec\u00edficas. Este cambio forma parte de la enmienda estatal a la <strong>Ley de Pago de Salarios (House Bill 5679)<\/strong>.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La notificaci\u00f3n por escrito debe incluir lo siguiente  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Salario del empleado y si es por hora, salario o comisi\u00f3n  <\/li>\n\n\n\n<li>Indemnizaci\u00f3n solicitada  <\/li>\n\n\n\n<li>Policies on paid time off, including:&nbsp;&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Baja por enfermedad  <\/li>\n\n\n\n<li>Vacaciones  <\/li>\n\n\n\n<li>Permiso personal  <\/li>\n\n\n\n<li>Vacaciones  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Situaci\u00f3n laboral  <\/li>\n\n\n\n<li>Deducciones  <\/li>\n\n\n\n<li>Pay period details&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>N\u00famero de d\u00edas del per\u00edodo de pago  <\/li>\n\n\n\n<li>D\u00eda de pago normal  <\/li>\n\n\n\n<li>Fecha de la primera n\u00f3mina  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Employer Information&nbsp;&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Nombre legal y cualquier nombre comercial  <\/li>\n\n\n\n<li>Direcciones f\u00edsicas y postales  <\/li>\n\n\n\n<li>N\u00famero de tel\u00e9fono  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La ley exige que la notificaci\u00f3n se haga en ingl\u00e9s y est\u00e9 firmada y fechada por el trabajador. Los empresarios est\u00e1n obligados a conservar una copia durante al menos 3 a\u00f1os.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">People2.0 cumple estos requisitos.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.rilegislature.gov\/pressrelease\/_layouts\/RIL.PressRelease.ListStructure\/Forms\/DisplayForm.aspx?List=c8baae31-3c10-431c-8dcd-9dbbe21ce3e9&amp;ID=375791&amp;Web=2bab1515-0dcc-4176-a2f8-8d4beebdf488\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Comunicado de prensa de la Asamblea Legislativa de Rhode Island<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Texas<\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Se promulgan disposiciones de confidencialidad y no divulgaci\u00f3n para las demandas por agresi\u00f3n sexual  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de septiembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El proyecto de ley 835 del Senado de Texas, conocido como \u00abLey de Trey\u00bb, entrar\u00e1 en vigor el 1 de septiembre de 2025 e introduce cambios significativos en relaci\u00f3n con los acuerdos de confidencialidad y no divulgaci\u00f3n relativos a abusos y agresiones sexuales. El proyecto de ley tiene por objeto impedir el uso de acuerdos de confidencialidad y no divulgaci\u00f3n que silencian a las v\u00edctimas de abuso o agresi\u00f3n sexual.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Disposiciones clave:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Acuerdos de confidencialidad nulos e inejecutables: Cualquier cl\u00e1usula de confidencialidad o no divulgaci\u00f3n en un contrato, incluidos los acuerdos de conciliaci\u00f3n, que proh\u00edba la divulgaci\u00f3n de abusos sexuales o agresiones sexuales es nula e inaplicable.  <\/li>\n\n\n\n<li>Aplicaci\u00f3n retroactiva: La ley se aplica con car\u00e1cter retroactivo a los acuerdos celebrados antes, en o despu\u00e9s de la fecha de entrada en vigor, a menos que una orden judicial permita espec\u00edficamente la no divulgaci\u00f3n.  <\/li>\n\n\n\n<li>Supervisi\u00f3n judicial: Para hacer cumplir un acuerdo de confidencialidad que oculta hechos relacionados con abusos sexuales, una parte debe obtener una sentencia declaratoria y una orden judicial.  <\/li>\n\n\n\n<li>Se permite una confidencialidad limitada: Si bien los hechos o acusaciones de abuso sexual no pueden ser confidenciales, las partes a\u00fan pueden acordar mantener confidenciales otros t\u00e9rminos de un acuerdo, como los montos de pago o disposiciones no relacionadas.  <\/li>\n\n\n\n<li>No hay derecho de acci\u00f3n privada: La ley no crea una causa de acci\u00f3n privada, pero hace que tales disposiciones de confidencialidad sean inaplicables como cuesti\u00f3n de derecho  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/capitol.texas.gov\/tlodocs\/89R\/billtext\/pdf\/SB00835F.pdf#navpanes=0\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Texto del proyecto de ley SB 835 de Texas<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Promulgada la reforma de la no competencia en la sanidad  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de septiembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El proyecto de ley SB 1318 de Texas limita la aplicabilidad de los acuerdos de no competencia para los profesionales de la salud en Texas. Ampl\u00eda las protecciones m\u00e1s all\u00e1 de los m\u00e9dicos para incluir a dentistas, enfermeros y asistentes m\u00e9dicos, y establece l\u00edmites claros sobre c\u00f3mo pueden estructurarse los acuerdos de no competencia.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Claves de los cambios:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Funciones cubiertas: Se aplica a m\u00e9dicos, dentistas, enfermeros y asistentes m\u00e9dicos.  <\/li>\n\n\n\n<li>L\u00edmite de rescate: La indemnizaci\u00f3n no debe superar el salario anual del trabajador en el momento del despido.  <\/li>\n\n\n\n<li>L\u00edmite geogr\u00e1fico: Las restricciones no deben exceder un radio de 5 millas desde la ubicaci\u00f3n principal de trabajo del proveedor.  <\/li>\n\n\n\n<li>L\u00edmite de duraci\u00f3n: Las cl\u00e1usulas de no competencia no pueden durar m\u00e1s de un a\u00f1o tras la rescisi\u00f3n.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Rescisi\u00f3n sin causa justificada: Si un proveedor es despedido sin causa justificada, la cl\u00e1usula de no competencia queda autom\u00e1ticamente anulada.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/capitol.texas.gov\/tlodocs\/89R\/billtext\/html\/SB01318F.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Texto del proyecto de ley SB 1318 de Texas<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Promulgada la Ley de Gobernanza Responsable de la Inteligencia Artificial  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La Ley de Gobierno Responsable de la Inteligencia Artificial de Texas (TRAIGA) se promulg\u00f3 el 22 de junio de 2025 y entrar\u00e1 en vigor el 1 de enero de 2026. Esta ley establece un marco estatal para el desarrollo y la implantaci\u00f3n \u00e9ticos de sistemas de inteligencia artificial (IA).   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Qui\u00e9n debe cumplirla:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Desarrolladores<\/strong>: Entidades que crean o modifican sustancialmente sistemas de IA de alto riesgo.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Implantadores<\/strong>: Entidades que ponen los sistemas de IA en uso comercial.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Proveedores de servicios digitales<\/strong>: Empresas que recogen\/tratan datos personales a trav\u00e9s de plataformas conectadas a internet.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1. Usos prohibidos de la IA  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los desarrolladores e implantadores no deben dise\u00f1ar intencionadamente sistemas de IA para:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Fomentar la autolesi\u00f3n, la violencia o la actividad delictiva  <\/li>\n\n\n\n<li>Discriminar a clases protegidas  <\/li>\n\n\n\n<li>Vulnerar los derechos constitucionales  <\/li>\n\n\n\n<li>Manipular el comportamiento de forma perjudicial  <\/li>\n\n\n\n<li>Generar o distribuir contenidos ilegales o sexualmente expl\u00edcitos que impliquen a menores  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2. Transparencia y documentaci\u00f3n  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los promotores deben mantener registros detallados:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Finalidad y uso previsto del sistema de IA  <\/li>\n\n\n\n<li>Tipos de datos utilizados para la formaci\u00f3n  <\/li>\n\n\n\n<li>Salidas generadas  <\/li>\n\n\n\n<li>M\u00e9tricas de rendimiento y limitaciones conocidas  <\/li>\n\n\n\n<li>Control y salvaguardias tras el despliegue  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3. Consentimiento y uso de datos  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Se requiere el consentimiento expl\u00edcito del usuario a menos que los datos hayan sido compartidos p\u00fablicamente por el individuo.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los desarrolladores deben respetar las normas de posesi\u00f3n y destrucci\u00f3n de datos.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Cumplimiento y puerto seguro  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El Fiscal General de Texas tiene autoridad exclusiva para hacer cumplir la ley.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los promotores disponen de 60 d\u00edas para subsanar las infracciones tras recibir la notificaci\u00f3n.  <\/li>\n\n\n\n<li>Las entidades no son responsables si cumplen los marcos reconocidos (por ejemplo, el Marco de Gesti\u00f3n de Riesgos de IA del NIST).  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/capitol.texas.gov\/tlodocs\/89R\/analysis\/html\/HB00149S.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">An\u00e1lisis del proyecto de ley Texas HB 149<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Washington<\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Lanzamiento del programa Care  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Washington Care, conocido como Programa Fiduciario de Servicios y Ayudas a Largo Plazo (LTSS, por sus siglas en ingl\u00e9s), est\u00e1 dise\u00f1ado para ayudar a los residentes de Washington que re\u00fanan los requisitos necesarios a cubrir los costes asociados a las necesidades de cuidados a largo plazo, como la asistencia en las actividades de la vida diaria debido al envejecimiento, la enfermedad o la discapacidad. Esta iniciativa estatal empezar\u00e1 a proporcionar prestaciones a partir <strong>del 1 de enero de 2026<\/strong>.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Las cotizaciones comenzaron el 1 de julio de 2023, a un tipo del 0,58% del salario. Se deducen autom\u00e1ticamente de las n\u00f3minas de los empleados, salvo que se presente una exenci\u00f3n aprobada.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Disponibilidad de prestaciones: Hasta 36.500 $ de prestaci\u00f3n vitalicia, ajustada anualmente en funci\u00f3n de la inflaci\u00f3n.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Servicios cubiertos: Atenci\u00f3n domiciliaria, vida asistida, programas diurnos para adultos, modificaciones en el hogar, cuidado de la memoria y m\u00e1s.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Elegibilidad:  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Haber cotizado al programa durante 10 a\u00f1os (sin m\u00e1s de 5 a\u00f1os de interrupci\u00f3n), o  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ha cotizado durante 3 de los \u00faltimos 6 a\u00f1os y ha trabajado al menos 500 horas al a\u00f1o.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Debe ser residente en Washington y necesitar ayuda para al menos tres actividades de la vida diaria.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/app.leg.wa.gov\/RCW\/default.aspx?cite=50B.04.085\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Washington RCW 50B.04.085<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aprobada la enmienda sobre la baja m\u00e9dica y familiar retribuida  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El proyecto de ley 1213 de la C\u00e1mara de Representantes ampl\u00eda el acceso a la protecci\u00f3n del empleo y otras prestaciones del programa estatal de Baja Familiar y M\u00e9dica Remunerada (PFML).  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00bfQu\u00e9 est\u00e1 cambiando?<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Actualmente, la protecci\u00f3n del empleo en virtud de la PFML se limita a los trabajadores que:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Trabajar para empresas con 50 o m\u00e1s empleados.  <\/li>\n\n\n\n<li>Haber estado empleado durante al menos 12 meses.  <\/li>\n\n\n\n<li>Haber trabajado 1.250 horas en el \u00faltimo a\u00f1o.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, la ley actualizada:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Ampliar la protecci\u00f3n del empleo a los trabajadores de empresas con 25 o m\u00e1s empleados.  <\/li>\n\n\n\n<li>Exigir \u00fanicamente 180 d\u00edas naturales de empleo en la empresa.  <\/li>\n\n\n\n<li>Eliminar el requisito de 1.250 horas, haciendo m\u00e1s accesible la protecci\u00f3n.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Si los trabajadores cumplen los criterios de elegibilidad actualizados, su puesto de trabajo estar\u00e1 protegido mientras disfruten de un permiso aprobado en virtud de la LMFP. Esto incluye los permisos por:   <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Su propio estado de salud grave.  <\/li>\n\n\n\n<li>Vinculaci\u00f3n con un nuevo hijo.  <\/li>\n\n\n\n<li>Cuidar de un familiar con una enfermedad grave.  <\/li>\n\n\n\n<li>Ciertos acontecimientos relacionados con el ej\u00e9rcito.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/paidleave.wa.gov\/updates\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Washington Paid Leave Updates<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Ampliaci\u00f3n de la protecci\u00f3n de permisos y alojamiento a las v\u00edctimas de delitos de odio  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00bfQu\u00e9 est\u00e1 cambiando?<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de enero de 2026, el Estado de Washington ha ampliado su Ley de Permiso por Violencia Dom\u00e9stica para incluir a los empleados que son v\u00edctimas de cr\u00edmenes de odio, as\u00ed como aquellos cuyos familiares o miembros del hogar son v\u00edctimas.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Derecho a vacaciones: Los trabajadores podr\u00e1n disfrutar de un permiso razonable por:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Buscar asistencia jur\u00eddica o policial.  <\/li>\n\n\n\n<li>Obtener tratamiento m\u00e9dico o de salud mental.  <\/li>\n\n\n\n<li>Acceso a servicios sociales o asesoramiento.  <\/li>\n\n\n\n<li>Planificaci\u00f3n de la seguridad o reubicaci\u00f3n.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Requisitos de adaptaci\u00f3n: Los empleadores deben proporcionar adaptaciones de seguridad razonables (por ejemplo, horarios modificados, cambios en el puesto de trabajo, medidas de seguridad) a menos que hacerlo suponga una dificultad excesiva.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Protecci\u00f3n contra las represalias: Los empleadores tienen prohibido discriminar o tomar represalias contra los empleados que soliciten permisos o adaptaciones en virtud de esta ley.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/app.leg.wa.gov\/documents\/billdocs\/2025-26\/Htm\/Bill%20Reports\/House\/5101-S%20HBA%20LAWS%2025.htm\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Washington HB 5101-S<\/a> <\/p>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-color has-link-color wp-elements-70863aad68ca83ba3765518a50dffb69\" style=\"color:#056892\">De cara al futuro  <\/h3>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Baja m\u00e9dica y familiar retribuida en Maryland<\/strong>: aplazada hasta 2027  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Promulgada la ley de baja por cuidados intensivos neonatales de Illinois<\/strong> &#8211; en vigor a partir del 1 de junio de 2026  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Enmendadas las leyes de Washington sobre el trabajo infantil<\/strong> &#8211; en vigor a partir del 1 de julio de 2026  <\/li>\n<\/ul>\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-color has-link-color wp-elements-028eeb823f906196eff7b9d85ccb83ce\" style=\"color:#235179\">Actualizaciones de Canad\u00e1  <\/h2>\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-color has-link-color wp-elements-b33704a0ac9790052761e76675831ca1\" style=\"color:#056892\">Actualizaciones provinciales  <\/h3>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Alberta  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aumento del salario m\u00ednimo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.albertandpcaucus.ca\/news\/post\/bill-201-would-increase-minimum-wage-eliminate-youth-minimum-wage-and-protect-workers-tips\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Proyecto de ley 201 &#8211; Ley de modificaci\u00f3n de las normas de empleo<\/a> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Se presenta la Ley de modificaci\u00f3n de las normas laborales (retribuci\u00f3n de los trabajadores protegidos)  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Este proyecto de ley propone:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Aumentar el salario m\u00ednimo de Alberta en un d\u00f3lar al a\u00f1o durante tres a\u00f1os, a partir de diciembre de 2025 y hasta alcanzar los 18 d\u00f3lares\/hora en octubre de 2027.  <\/li>\n\n\n\n<li>Indexar a partir de entonces el salario m\u00ednimo al \u00cdndice de Precios al Consumo (IPC) para que los salarios crezcan con el coste de la vida.  <\/li>\n\n\n\n<li>Eliminar la diferencia de salario m\u00ednimo para los j\u00f3venes, que actualmente permite a los empresarios pagar a los estudiantes y j\u00f3venes menores de 18 a\u00f1os tan s\u00f3lo 13 d\u00f3lares por hora.  <\/li>\n\n\n\n<li>Introducir disposiciones de protecci\u00f3n de las propinas, que garanticen que las propinas van directamente a los trabajadores que las ganan e impidan el desv\u00edo de propinas del personal que no presta servicios.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>*Se trata de propuestas sujetas a cambios antes o despu\u00e9s de la aprobaci\u00f3n real, si se promulgan.<\/em> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.albertandpcaucus.ca\/news\/post\/bill-201-would-increase-minimum-wage-eliminate-youth-minimum-wage-and-protect-workers-tips\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Proyecto de ley 201 &#8211; Ley de modificaci\u00f3n de las normas de empleo<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Columbia Brit\u00e1nica  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aumento del salario m\u00ednimo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de junio de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 1 de junio de 2025, el gobierno de Columbia Brit\u00e1nica aument\u00f3 el salario m\u00ednimo de 17,40 a 17,85 d\u00f3lares la hora.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www2.gov.bc.ca\/gov\/content\/employment-business\/employment-standards-advice\/employment-standards\/wages\/minimum-wage\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Informaci\u00f3n sobre el salario m\u00ednimo en BC<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Manitoba  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aumento del salario m\u00ednimo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 1 de octubre de 2025, el gobierno de Saskatchewan elev\u00f3 el salario m\u00ednimo de 15,80 a 16 d\u00f3lares la hora.  <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Nuevo Brunswick  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aumento del salario m\u00ednimo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de abril de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 1 de abril de 2025, el gobierno de Nueva Brunswick elev\u00f3 el salario m\u00ednimo de 15,30 a 15,65 d\u00f3lares la hora.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www2.gnb.ca\/content\/gnb\/en\/news\/news_release.2025.02.0037.html\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Anuncio de aumento del salario m\u00ednimo en Nuevo Brunswick<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Terranova y Labrador  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><em><strong>Aumento del salario m\u00ednimo  <\/strong><\/em><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de abril de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 1 de abril de 2025, el gobierno de Terranova elev\u00f3 el salario m\u00ednimo de 15,60 a 16 d\u00f3lares la hora.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.gov.nl.ca\/releases\/2025\/ecc\/0214n02\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Anuncio del salario m\u00ednimo en Terranova y Labrador<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Modificaci\u00f3n de la Ley de Normas Laborales  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El Gobierno de Terranova y Labrador ha introducido varias actualizaciones en la Ley de Normas Laborales (Labour Standards Act, LSA) a trav\u00e9s de los proyectos de ley 82 y 101. Estos cambios ampl\u00edan los derechos de permiso de los trabajadores y ajustan las obligaciones de las empresas. Estos cambios ampl\u00edan los derechos de permiso de los trabajadores y ajustan las obligaciones de los empresarios.   <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">1. Actualizaci\u00f3n del permiso de los reservistas (proyecto de ley 82)  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El proyecto de ley 82 ampl\u00eda y moderniza las disposiciones provinciales sobre permisos de los reservistas:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>La definici\u00f3n de \u00abservicio\u00bb incluye ahora la formaci\u00f3n militar de las Fuerzas Armadas canadienses, no s\u00f3lo la relacionada con el despliegue.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los requisitos se han reducido de 6 a 3 meses de empleo civil.  <\/li>\n\n\n\n<li>Ahora los reservistas pueden disfrutar de hasta 24 meses de permiso sin sueldo en un periodo de 60 meses (sin l\u00edmites durante una emergencia nacional).  <\/li>\n\n\n\n<li>El plazo de preaviso se reduce de 60 a 30 d\u00edas.  <\/li>\n\n\n\n<li>Los cambios en la fecha prevista de reincorporaci\u00f3n al trabajo deben comunicarse ahora con al menos 4 semanas de antelaci\u00f3n.  <\/li>\n\n\n\n<li>Si no se avisa con suficiente antelaci\u00f3n, la empresa puede aplazar la reincorporaci\u00f3n hasta 4 semanas.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">2. Nuevo permiso de larga duraci\u00f3n por enfermedad, accidente o donaci\u00f3n de \u00f3rganos (proyecto de ley 82)  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Se ha introducido un nuevo permiso reglamentario para los trabajadores que necesiten cuidados m\u00e9dicos prolongados:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los trabajadores con al menos 30 d\u00edas de servicio tienen derecho a un m\u00e1ximo de 27 semanas de permiso no retribuido en un periodo de 52 semanas.  <\/li>\n\n\n\n<li>Se requiere un certificado m\u00e9dico o de enfermer\u00eda en el que se indique la necesidad de la baja y las fechas previstas para la misma.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">3. Ampliaci\u00f3n de la baja por enfermedad de larga duraci\u00f3n relacionada con un delito (Proyecto de Ley 82)  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los trabajadores por cuenta ajena que sufran una enfermedad o lesi\u00f3n de larga duraci\u00f3n como consecuencia de un delito penal gozan de mayor protecci\u00f3n:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Derecho a un permiso no retribuido de hasta 104 semanas.  <\/li>\n\n\n\n<li>Requiere un certificado m\u00e9dico y una prueba aceptable de que la lesi\u00f3n\/enfermedad es consecuencia de un delito (siempre que el trabajador no haya participado en el delito y no haya contribuido por negligencia grave).  <\/li>\n\n\n\n<li>Los trabajadores est\u00e1n protegidos contra el despido por solicitar o disfrutar este permiso y deben ser reincorporados en condiciones no menos favorables que antes de su permiso.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">4. Supresi\u00f3n del requisito de nota m\u00e9dica para la baja por enfermedad (proyecto de ley 101)  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Los trabajadores ya no est\u00e1n obligados a presentar un certificado m\u00e9dico por tres o m\u00e1s d\u00edas consecutivos de baja por enfermedad o de permiso por responsabilidad familiar.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.littler.com\/news-analysis\/asap\/canada-two-bills-amend-newfoundland-and-labradors-labour-standards-act\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Littler: Enmiendas a la Ley de Normas Laborales de Terranova y Labrador<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Territorios del Noroeste  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aumento del salario m\u00ednimo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de septiembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 1 de septiembre de 2025, el gobierno del Territorio del Noroeste aument\u00f3 el salario m\u00ednimo de 16,70 a 16,95 d\u00f3lares la hora.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.gov.nt.ca\/en\/newsroom\/gnwt-announces-increase-minimum-wage-releases-survey-results-0\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Anuncio de aumento del salario m\u00ednimo en los Territorios del Noroeste<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Nueva Escocia  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aumento del salario m\u00ednimo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 1 de octubre de 2025, el gobierno de Nueva Escocia elev\u00f3 el salario m\u00ednimo de 15,70 a 16,50 d\u00f3lares la hora.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/news.novascotia.ca\/en\/2025\/10\/01\/minimum-wage-increases-1650\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Anuncio del aumento del salario m\u00ednimo en Nueva Escocia<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Ampliaci\u00f3n del permiso retribuido por violencia dom\u00e9stica  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de abril de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de abril de 2025, se a\u00f1adir\u00e1n dos d\u00edas adicionales de permiso retribuido a los tres d\u00edas existentes de permiso retribuido por violencia dom\u00e9stica.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/novascotia.ca\/lae\/employmentrights\/paid-domestic-violence-leave.asp\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Informaci\u00f3n sobre el permiso retribuido por violencia dom\u00e9stica en Nueva Escocia<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><em><strong>Se presenta la Ley para ayudar a los trabajadores de Nueva Escocia a salir adelante  <\/strong><\/em><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los cambios propuestos en el C\u00f3digo de Normas Laborales incluyen:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Reducir de 48 a 40 las horas semanales necesarias para que se paguen las horas extraordinarias.  <\/li>\n\n\n\n<li>Horas extraordinarias pagadas por el trabajo de m\u00e1s de 8 horas en un d\u00eda.  <\/li>\n\n\n\n<li>Una garant\u00eda m\u00ednima de 3 horas cuando un empleado deba presentarse fuera de su horario programado.  <\/li>\n\n\n\n<li>Aumentar de 24 a 32 horas el periodo de descanso semanal garantizado a los trabajadores.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>*Se trata de propuestas sujetas a cambios antes o despu\u00e9s de la aprobaci\u00f3n real, si se promulgan.<\/em> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/nslegislature.ca\/legislative-business\/bills-statutes\/bills\/assembly-65-session-1\/bill-169\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Proyecto de ley 169 &#8211; Ley para ayudar a los trabajadores de Nueva Escocia a salir adelante<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Nunavut  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><em><strong>Aumento del salario m\u00ednimo  <\/strong><\/em><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de septiembre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 1 de septiembre de 2025, el gobierno de Nunavut aument\u00f3 el salario m\u00ednimo de 19 a 19,75 d\u00f3lares la hora.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.gov.nu.ca\/en\/newsroom\/minimum-wage-rise-1975-formula-introduced-adjust-minimum-wage-annually-2025-07-08\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Anuncio de aumento del salario m\u00ednimo en Nunavut<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Ontario  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aumento del salario m\u00ednimo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 1 de octubre de 2025, el gobierno de Ontario aument\u00f3 el salario m\u00ednimo de 17,20 a 17,60 d\u00f3lares la hora.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/news.ontario.ca\/en\/release\/1006550\/ontario-raising-minimum-wage-to-protect-workers\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Anuncio de aumento del salario m\u00ednimo en Ontario<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Promulgaci\u00f3n de normas sobre registro y ofertas p\u00fablicas de empleo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de julio de 2025 y 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Estos nuevos requisitos entrar\u00e1n en vigor en dos fases: <strong>El 1 de julio de 2025<\/strong> y <strong>el 1 de enero de 2026<\/strong>, y se aplicar\u00e1n a las empresas con 25 o m\u00e1s empleados.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Requisitos para la publicaci\u00f3n de puestos de trabajo &#8211; En vigor a partir del 1 de enero de 2026<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los nuevos requisitos del SEC para los anuncios p\u00fablicos de empleo se introdujeron a trav\u00e9s de la Ley de Trabajo para los Trabajadores Cuatro de 2024 y la Ley de Trabajo para los Trabajadores Cinco de 2024, y un reglamento publicado recientemente proporciona detalles importantes sobre el alcance de las nuevas obligaciones.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Un <strong>puesto de trabajo anunciado p\u00fablicamente<\/strong> se define como un puesto de trabajo externo que un empleador o una persona que act\u00faa en nombre de un empleador anuncia al p\u00fablico en general de cualquier manera, pero no incluye:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Una campa\u00f1a de contrataci\u00f3n general que no anuncia un puesto espec\u00edfico;  <\/li>\n\n\n\n<li>Un cartel general de se busca ayuda que no anuncia un puesto espec\u00edfico;  <\/li>\n\n\n\n<li>Un anuncio para un puesto de trabajo restringido a los empleados actuales de la empresa.  <\/li>\n\n\n\n<li>Un desplazamiento para el que se (i) realizadas fuera de Ontario o (ii) realizado fuera de Ontario y en Ontario y el trabajo realizado fuera de Ontario no es una continuaci\u00f3n del trabajo realizado en Ontario.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los siguientes requisitos se aplican a las ofertas de empleo anunciadas p\u00fablicamente:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Escala de retribuci\u00f3n:<\/strong>El empleador debe incluir informaci\u00f3n sobre la remuneraci\u00f3n prevista o la horquilla de remuneraci\u00f3n prevista para el puesto en el anuncio de empleo. Si se indica una horquilla, la diferencia entre la remuneraci\u00f3n m\u00e1xima y la m\u00ednima no debe superar los 50.000 $ (por ejemplo, de 70.000 $ a 120.000 $). La remuneraci\u00f3n a efectos del anuncio de empleo incluye lo que se considerar\u00eda \u00absalario\u00bb seg\u00fan la definici\u00f3n del art\u00edculo 1 del SEC.   Los empresarios tendr\u00e1n que estudiar detenidamente qu\u00e9 retribuciones podr\u00edan excluirse de la horquilla (si as\u00ed lo desean).  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Este requisito no se aplica cuando el anuncio de empleo es para un puesto que tiene una remuneraci\u00f3n anual prevista de m\u00e1s de 200.000 $ o cuando el puesto tiene un rango de remuneraci\u00f3n que termina en una cantidad superior a 200.000 $.  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Experiencia canadiense:<\/strong>El empleador no debe incluir ning\u00fan requisito relacionado con la experiencia canadiense en el anuncio o en el formulario de solicitud.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Inteligencia artificial:<\/strong>El empleador que utilice inteligencia artificial para filtrar, evaluar o seleccionar a los candidatos para el puesto debe incluir una declaraci\u00f3n en el anuncio de empleo que revele el uso de inteligencia artificial.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La inteligencia artificial se define como un sistema basado en m\u00e1quinas que, por objetivos expl\u00edcitos o impl\u00edcitos, infiere a partir de la entrada que recibe para generar salidas como predicciones, contenidos, recomendaciones o decisiones que pueden influir en entornos f\u00edsicos o virtuales.  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Vacante existente:<\/strong>El anuncio de empleo debe incluir una declaraci\u00f3n que revele si el anuncio es para una vacante existente o no.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Informaci\u00f3n tras la entrevista:<\/strong>Si un empresario entrevista a un aspirante a un puesto de trabajo publicado, debe informar al empleado, en un plazo de 45 d\u00edas a partir de la fecha de la \u00faltima entrevista, de si se ha tomado una decisi\u00f3n de contrataci\u00f3n con respecto al puesto publicado.  <\/li>\n\n\n\n<li><strong>Conservaci\u00f3n de registros:<\/strong>El empresario debe conservar los anuncios de empleo y los formularios de solicitud asociados, as\u00ed como la informaci\u00f3n facilitada a los solicitantes tras una entrevista, durante un periodo de tres a\u00f1os.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Informaci\u00f3n de empleo para nuevos contratados<\/strong> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Requisitos en vigor a partir del 1 de julio de 2025:  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los empresarios deber\u00e1n facilitar a los trabajadores la siguiente informaci\u00f3n, por escrito, antes de su primer d\u00eda de trabajo o, si ello no fuera posible, tan pronto como sea razonablemente posible:  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los empresarios deber\u00e1n facilitar a los trabajadores la siguiente informaci\u00f3n, por escrito, antes de su primer d\u00eda de trabajo o, si ello no fuera posible, tan pronto como sea razonablemente posible:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El nombre legal del empresario, as\u00ed como cualquier nombre operativo o comercial del empresario si difiere del nombre legal;  <\/li>\n\n\n\n<li>Informaci\u00f3n de contacto del empresario, incluidos direcci\u00f3n, n\u00famero de tel\u00e9fono y uno o varios nombres de contacto;  <\/li>\n\n\n\n<li>Una descripci\u00f3n general del lugar en el que se prev\u00e9 que el empleado realizar\u00e1 inicialmente su trabajo;  <\/li>\n\n\n\n<li>El salario inicial por hora u otro tipo de salario o comisi\u00f3n del empleado, seg\u00fan proceda;  <\/li>\n\n\n\n<li>El per\u00edodo y el d\u00eda de pago establecidos por el empleador; y  <\/li>\n\n\n\n<li>Una descripci\u00f3n general de las horas de trabajo iniciales previstas del empleado.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los requisitos de informaci\u00f3n sobre el empleo no se aplican a los siguientes casos:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>empresarios con menos de veinticinco (25) empleados el primer d\u00eda de trabajo del empleado; o  <\/li>\n\n\n\n<li>un empleado en misi\u00f3n.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para mayor claridad, en el SEC se define a los \u00abempleados por encargo\u00bb como un empleado contratado por una empresa de trabajo temporal con el fin de ser asignado para realizar un trabajo de forma temporal para los clientes de la empresa.  <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>La Ley de Trabajo para los Trabajadores Siete de 2025 (Proyecto de Ley 30) recibe el Asentimiento Real<\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 27 de noviembre de 2025, la Ley de Ontario de Trabajo para los Trabajadores Siete de 2025 (Proyecto de Ley 30) recibi\u00f3 la sanci\u00f3n real.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Los cambios incluyen:  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Requisitos de la plataforma de anuncios de empleo (en vigor el 1 de enero de 2026)  \n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Exigir a las plataformas de anuncios de empleo que dispongan de un mecanismo para denunciar los anuncios fraudulentos.  <\/li>\n\n\n\n<li>Exigir pol\u00edticas escritas sobre las ofertas de empleo fraudulentas, incluidos los procedimientos para tramitar dichas denuncias.  <\/li>\n\n\n\n<li>Exigir a las plataformas que muestren los mecanismos de denuncia de forma visible y que publiquen sus pol\u00edticas de fraude donde los usuarios puedan acceder f\u00e1cilmente a ellas.  <\/li>\n\n\n\n<li>Establecer requisitos de conservaci\u00f3n de registros para las pol\u00edticas de fraude (tres a\u00f1os despu\u00e9s de que la pol\u00edtica aplicable deje de estar en vigor).  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Permiso por b\u00fasqueda de empleo (ahora en vigor)  \n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Establecer un nuevo derecho de permiso no retribuido para los trabajadores que reciban un preaviso de despido en los casos en que se despida a 50 o m\u00e1s empleados.  <\/li>\n\n\n\n<li>Conceda hasta tres d\u00edas de permiso no retribuido durante el periodo de preaviso para buscar trabajo, incluidas entrevistas, b\u00fasqueda de empleo y participaci\u00f3n en actividades de formaci\u00f3n.  <\/li>\n\n\n\n<li>Exigir a los empleados que avisen con un m\u00ednimo de tres d\u00edas de antelaci\u00f3n siempre que sea posible.  <\/li>\n\n\n\n<li>Permitir a los empresarios solicitar documentaci\u00f3n que justifique el derecho y considerar los d\u00edas parciales como d\u00edas completos de permiso.  <\/li>\n\n\n\n<li>Excluya a los trabajadores de este derecho si reciben una indemnizaci\u00f3n equivalente al 25% o menos del periodo de preaviso exigido.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Disposiciones de despido ampliado (ahora en vigor)  \n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Permitir el despido prolongado de empleados no sindicados, hasta 52 semanas en un periodo consecutivo de 78 semanas y sujeto a condiciones espec\u00edficas.  <\/li>\n\n\n\n<li>Exigir un acuerdo mutuo para un despido prolongado (es decir, cualquier despido superior a 35 semanas en un per\u00edodo consecutivo de 52 semanas) entre empresario y trabajador, adem\u00e1s de la aprobaci\u00f3n del Director de Normas Laborales.  <\/li>\n\n\n\n<li>Exigir acuerdos por escrito en los que se especifique la fecha l\u00edmite en la que el empresario tiene intenci\u00f3n de volver a llamar al trabajador y que, una vez suscritos, no puedan ser retirados por el trabajador.  <\/li>\n\n\n\n<li>Establecer procesos de solicitud y aprobaci\u00f3n a trav\u00e9s del Director.  <\/li>\n\n\n\n<li>Exigir a los empresarios que conserven copias de los acuerdos de despido prorrogado durante tres a\u00f1os tras la expiraci\u00f3n de la aprobaci\u00f3n.  <\/li>\n\n\n\n<li>Establecer normas para determinar si un empleado que no tiene una semana de trabajo regular est\u00e1 despedido durante un periodo prolongado.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Aumento de las sanciones en virtud de la Ley de Seguridad y Seguros en el Trabajo (WSIA): multas m\u00e1s elevadas y \u00abfactores agravantes\u00bb adicionales en caso de incumplimiento por parte del empresario.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/hicksmorley.com\/2025\/05\/29\/ontario-introduces-working-for-workers-seven-act-2025\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Hicks Morley: Trabajar para los trabajadores An\u00e1lisis de la S\u00e9ptima Ley<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Isla del Pr\u00edncipe Eduardo  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aumento del salario m\u00ednimo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 1 de octubre de 2025, el gobierno de la Isla del Pr\u00edncipe Eduardo elev\u00f3 el salario m\u00ednimo de 16 a 16,50 d\u00f3lares la hora.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.princeedwardisland.ca\/en\/news\/minimum-wage-to-increase-1\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Anuncio del aumento del salario m\u00ednimo en la Isla del Pr\u00edncipe Eduardo<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Quebec  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aumento del salario m\u00ednimo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de mayo de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 1 de mayo de 2025, el gobierno de Quebec elev\u00f3 el salario m\u00ednimo de 15,75 a 16,10 d\u00f3lares la hora.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Para los trabajadores que reciben propinas, el m\u00ednimo pas\u00f3 de 12,60 a 12,90 d\u00f3lares la hora.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.cnesst.gouv.qc.ca\/en\/working-conditions\/wage-and-pay\/wages\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Informaci\u00f3n salarial y retributiva de la CNESST<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Ampliaci\u00f3n de los requisitos de francizaci\u00f3n  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de junio de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A partir del 1 de junio de 2025, las empresas con al menos 25 empleados en Quebec durante un m\u00ednimo de seis meses deben cumplir la Carta de la Lengua Francesa. Se reduce as\u00ed el umbral anterior de 50 empleados. Las empresas afectadas deben registrarse en la Office qu\u00e9b\u00e9cois de la langue fran\u00e7aise, evaluar sus pr\u00e1cticas ling\u00fc\u00edsticas y, si es necesario, aplicar un programa de francizaci\u00f3n.    <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/awcbc.org\/knowledge-center\/trends\/five-key-employment-and-labour-law-changes-impacting-quebec-employers-in-2025\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">AWCBC: Cambios en la legislaci\u00f3n laboral y de empleo de Quebec<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Saskatchewan  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aumento del salario m\u00ednimo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de octubre de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 1 de octubre de 2025, el gobierno de Saskatchewan aument\u00f3 el salario m\u00ednimo de 15 a 15,35 d\u00f3lares la hora.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.saskatchewan.ca\/government\/news-and-media\/2025\/july\/10\/minimum-wage-set-to-increase-october-1\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Anuncio de aumento del salario m\u00ednimo en Saskatchewan<\/a> <\/p>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aprobadas las enmiendas a la Ley de Empleo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de enero de 2026  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Medical Note Requests:&nbsp;<br>Employers will now be&nbsp;limited in&nbsp;when they can request a medical certificate for employee absences due to illness or injury (whether the employee\u2019s own or that of an immediate family member). A request may only be made if:&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>El trabajador ha estado ausente durante m\u00e1s de cinco d\u00edas laborables consecutivos, o  <\/li>\n\n\n\n<li>El trabajador ha tenido dos o m\u00e1s ausencias no consecutivas en los 12 meses anteriores.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Ampliaci\u00f3n de la baja por enfermedad: <br\/>A partir de ahora, los trabajadores podr\u00e1n disfrutar de hasta 27 semanas de baja por enfermedad de larga duraci\u00f3n no retribuidas y protegidas por el puesto de trabajo, frente a las 12 semanas anteriores. De este modo, las disposiciones provinciales de protecci\u00f3n del empleo se ajustan a las prestaciones federales por enfermedad del Seguro de Empleo (EI).   <\/li>\n\n\n\n<li>Ampliaci\u00f3n del permiso por duelo: <br\/>La legislaci\u00f3n aclara que el permiso por duelo puede tomarse ahora en caso de p\u00e9rdida del embarazo. Tambi\u00e9n ampl\u00eda el plazo en el que las empleadas pueden disfrutar de sus cinco d\u00edas de permiso por duelo no retribuido a los seis meses siguientes al fallecimiento o a la p\u00e9rdida del embarazo, lo que proporciona mayor flexibilidad a las empleadas afectadas.   <\/li>\n\n\n\n<li>Cambios en el permiso de maternidad: <br\/>El derecho al permiso de maternidad se ha ampliado para cubrir a las trabajadoras que sufren una p\u00e9rdida de embarazo hasta 20 semanas antes de la fecha estimada de parto.  <\/li>\n\n\n\n<li>Nuevo permiso por violencia interpersonal: <br\/>Las empleadas que sufran violencia interpersonal o sexual tendr\u00e1n derecho a un nuevo permiso no retribuido de hasta 16 semanas, que deber\u00e1n tomarse en un periodo ininterrumpido dentro de un plazo de 52 semanas. Esto se a\u00f1ade al derecho existente de 10 d\u00edas (cinco remunerados y cinco no remunerados), que pueden tomarse de forma consecutiva o intermitente.  Los permisos pueden utilizarse con fines tales como acceder a servicios m\u00e9dicos o de asesoramiento, trasladarse o solicitar asistencia jur\u00eddica o policial.  <\/li>\n\n\n\n<li>Protecci\u00f3n de las propinas: <br\/>Se proh\u00edbe a los empresarios retener, deducir o exigir la devoluci\u00f3n de propinas, a menos que la ley lo permita expresamente. Las enmiendas tambi\u00e9n otorgan autoridad reguladora para definir las \u00abpropinas\u00bb y establecer las condiciones de los acuerdos de puesta en com\u00fan de propinas permitidos.  Los detalles reglamentarios espec\u00edficos est\u00e1n pendientes en este momento.  <\/li>\n\n\n\n<li>Definici\u00f3n flexible de \u00abjornada\u00bb de horas extraordinarias: <br\/>Los empresarios pueden definir ahora la \u00abjornada laboral\u00bb a efectos de las horas extraordinarias como un d\u00eda natural o un per\u00edodo de 24 horas consecutivas. Independientemente de la definici\u00f3n elegida, los empleados deben recibir al menos ocho horas consecutivas de descanso en cualquier per\u00edodo de 24 horas.  Los empresarios deben comunicar claramente la definici\u00f3n elegida a los trabajadores cuando les faciliten los horarios de trabajo.  <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Otros cambios destacables  <\/p>\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Aclaraciones sobre el pago de salarios: <br\/>Los empleadores pueden pagar los salarios en efectivo, y no est\u00e1n obligados a pagar las vacaciones en los per\u00edodos cubiertos por el pago legal en lugar de preaviso.  <\/li>\n\n\n\n<li>Normas sobre las horas extraordinarias a tiempo parcial: <br\/>A partir de ahora, las horas extraordinarias de los empleados a tiempo parcial se calcular\u00e1n en funci\u00f3n de las horas programadas, en lugar de la jornada laboral predeterminada de ocho horas.  <\/li>\n\n\n\n<li>Excepciones para empresas no sindicadas: <br\/>Los empresarios no sindicados pueden solicitar al Director de Normas Laborales que se modifiquen los requisitos de notificaci\u00f3n de las pausas para comer y los horarios, siempre que cuenten con el consentimiento por escrito de los trabajadores. Los sindicatos tambi\u00e9n pueden negociar variaciones similares directamente con los empresarios.   <\/li>\n\n\n\n<li>Per\u00edodos de descanso para los empleados del comercio minorista: <br\/>El requisito de dos d\u00edas consecutivos de descanso a la semana para los trabajadores del comercio minorista se ha revisado a un d\u00eda de descanso a la semana, alineando esta industria con otros sectores.  <\/li>\n\n\n\n<li>Deducciones salariales permitidas: <br\/>Con el consentimiento de los trabajadores, los empresarios pueden ahora deducir de los salarios cantidades en concepto de anticipos salariales, formaci\u00f3n voluntaria y subsidios de vivienda.  <\/li>\n\n\n\n<li>Enhanced Enforcement for Discriminatory Actions:&nbsp;<br>The Director of Employment Standards will have expanded authority to order remedies if an employer takes discriminatory action against an employee, including:&nbsp;\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Reincorporaci\u00f3n del trabajador  <\/li>\n\n\n\n<li>Pago de salarios perdidos  <\/li>\n\n\n\n<li>Retirada de los expedientes disciplinarios <br\/>Estas \u00f3rdenes son inmediatamente ejecutorias, incluso en caso de recurso, a menos que sean anuladas por un \u00e1rbitro o por el Director.  <\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n\n\n\n<li>Aumento del umbral de notificaci\u00f3n de despidos masivos: <br\/>A partir de ahora, los empresarios deber\u00e1n notificar a los empleados afectados, al Ministerio y a cualquier sindicato pertinente el despido de 25 o m\u00e1s empleados en un periodo de cuatro semanas. Anteriormente, el umbral era de 10 empleados.   <\/li>\n<\/ul>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/www.mltaikins.com\/insights\/sk-government-passes-amendments-to-the-saskatchewan-employment-act-addressing-tips-overtime-sick-leave-notes-and-more\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">MLT Aikins: Enmiendas a la Ley de Empleo de Saskatchewan<\/a> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Yukon  <\/h4>\n\n<h5 class=\"wp-block-heading\"><strong><em>Aumento del salario m\u00ednimo  <\/em><\/strong><\/h5>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fecha de entrada en vigor:<\/strong> 1 de abril de 2025  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">El 1 de abril de 2025, el gobierno de Yuk\u00f3n aument\u00f3 el salario m\u00ednimo de 17,59 a 17,94 d\u00f3lares la hora.  <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fuente:<\/strong> <a href=\"https:\/\/yukon.ca\/en\/news\/yukon-minimum-wage-increase-april-1-2025\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Anuncio de aumento del salario m\u00ednimo en Yuk\u00f3n<\/a> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Si tiene preguntas sobre c\u00f3mo pueden afectar estos cambios a sus operaciones, p\u00f3ngase en contacto con su representante local de People2.0 o con el equipo de Recursos Humanos. Para el equipo de RR.HH. de EE.UU. puede ponerse en contacto con HR@People20.com y el de Canad\u00e1 con hrcanada@people20.com. <\/strong> <\/p>\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">AVISO LEGAL  <\/h4>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>La informaci\u00f3n proporcionada en esta alerta no constituye, ni pretende constituir, asesoramiento jur\u00eddico; por el contrario, toda la informaci\u00f3n, el contenido y los materiales disponibles en este sitio tienen \u00fanicamente fines informativos generales. La informaci\u00f3n contenida en esta actualizaci\u00f3n no pretende ser exhaustiva y puede no constituir la informaci\u00f3n jur\u00eddica o de otro tipo m\u00e1s actualizada. Esta actualizaci\u00f3n contiene enlaces a otros sitios web de terceros. Dichos enlaces son \u00fanicamente para comodidad del lector, usuario o navegador; People2.0 no recomienda ni aprueba los contenidos de los sitios de terceros. People2.0 no se hace responsable de la exactitud, legalidad o contenido del sitio externo ni del de los enlaces posteriores.    <\/em> <\/p>\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><em>Los lectores de esta actualizaci\u00f3n deben ponerse en contacto con su abogado para obtener asesoramiento con respecto a cualquier asunto legal concreto. Ning\u00fan lector, usuario o navegante de esta actualizaci\u00f3n debe actuar o abstenerse de actuar sobre la base de la informaci\u00f3n aqu\u00ed contenida sin solicitar previamente asesoramiento jur\u00eddico a un abogado en la jurisdicci\u00f3n pertinente. S\u00f3lo su abogado particular puede ofrecerle garant\u00edas de que la informaci\u00f3n aqu\u00ed contenida &#8212; y su interpretaci\u00f3n de la misma &#8212; es aplicable o apropiada a su situaci\u00f3n particular. El uso y acceso a esta actualizaci\u00f3n o a cualquiera de los enlaces o recursos que contiene no crea una relaci\u00f3n abogado-cliente entre el lector, usuario o navegador y People2.0.   <\/em> <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>La segunda mitad de 2025 trajo importantes cambios en la legislaci\u00f3n laboral de Estados Unidos y Canad\u00e1, y este impulso continuar\u00e1 en 2026. Este bolet\u00edn destaca las actualizaciones legislativas m\u00e1s impactantes que afectan a nuestros clientes y asociados en People2.0. Hemos organizado estos cambios por jurisdicci\u00f3n para ayudarle a encontrar r\u00e1pidamente lo m\u00e1s importante para [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":22448,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"content-type":"","footnotes":""},"class_list":["post-34696","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.6 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Bolet\u00edn legislativo de fin de a\u00f1o 2025 &#8211; People2.0 | Global<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"noindex, nofollow\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Bolet\u00edn legislativo de fin de a\u00f1o 2025 &#8211; People2.0 | Global\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"La segunda mitad de 2025 trajo importantes cambios en la legislaci\u00f3n laboral de Estados Unidos y Canad\u00e1, y este impulso continuar\u00e1 en 2026. Este bolet\u00edn destaca las actualizaciones legislativas m\u00e1s impactantes que afectan a nuestros clientes y asociados en People2.0. Hemos organizado estos cambios por jurisdicci\u00f3n para ayudarle a encontrar r\u00e1pidamente lo m\u00e1s importante para [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.people20.com\/es\/2025-end-of-year-legislative-newsletter\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"People2.0 | Global\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-02-27T16:31:47+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.people20.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/default-featured-blog-image-e1759425826602.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"2000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1350\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"102 minutos\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Bolet\u00edn legislativo de fin de a\u00f1o 2025 &#8211; People2.0 | Global","robots":{"index":"noindex","follow":"nofollow"},"og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Bolet\u00edn legislativo de fin de a\u00f1o 2025 &#8211; People2.0 | Global","og_description":"La segunda mitad de 2025 trajo importantes cambios en la legislaci\u00f3n laboral de Estados Unidos y Canad\u00e1, y este impulso continuar\u00e1 en 2026. Este bolet\u00edn destaca las actualizaciones legislativas m\u00e1s impactantes que afectan a nuestros clientes y asociados en People2.0. Hemos organizado estos cambios por jurisdicci\u00f3n para ayudarle a encontrar r\u00e1pidamente lo m\u00e1s importante para [&hellip;]","og_url":"https:\/\/www.people20.com\/es\/2025-end-of-year-legislative-newsletter\/","og_site_name":"People2.0 | Global","article_modified_time":"2026-02-27T16:31:47+00:00","og_image":[{"width":2000,"height":1350,"url":"https:\/\/www.people20.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/default-featured-blog-image-e1759425826602.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"102 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.people20.com\/es\/2025-end-of-year-legislative-newsletter\/","url":"https:\/\/www.people20.com\/es\/2025-end-of-year-legislative-newsletter\/","name":"Bolet\u00edn legislativo de fin de a\u00f1o 2025 &#8211; People2.0 | Global","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.people20.com\/es\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.people20.com\/es\/2025-end-of-year-legislative-newsletter\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.people20.com\/es\/2025-end-of-year-legislative-newsletter\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.people20.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/default-featured-blog-image-e1759425826602.png","datePublished":"2025-12-05T18:37:22+00:00","dateModified":"2026-02-27T16:31:47+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.people20.com\/es\/2025-end-of-year-legislative-newsletter\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.people20.com\/es\/2025-end-of-year-legislative-newsletter\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.people20.com\/es\/2025-end-of-year-legislative-newsletter\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.people20.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/default-featured-blog-image-e1759425826602.png","contentUrl":"https:\/\/www.people20.com\/wp-content\/uploads\/2025\/09\/default-featured-blog-image-e1759425826602.png","width":2000,"height":1350},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.people20.com\/es\/2025-end-of-year-legislative-newsletter\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.people20.com\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Bolet\u00edn legislativo de fin de a\u00f1o 2025"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.people20.com\/es\/#website","url":"https:\/\/www.people20.com\/es\/","name":"People2.0 | Global","description":"Global employment, simplified.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.people20.com\/es\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.people20.com\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.people20.com\/es\/#organization","name":"People2.0 | Global","url":"https:\/\/www.people20.com\/es\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"https:\/\/www.people20.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.people20.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/people20-logo.svg","contentUrl":"https:\/\/www.people20.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/people20-logo.svg","caption":"People2.0 | Global"},"image":{"@id":"https:\/\/www.people20.com\/es\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.people20.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34696","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.people20.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.people20.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.people20.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.people20.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34696"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.people20.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34696\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":37838,"href":"https:\/\/www.people20.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34696\/revisions\/37838"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.people20.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/22448"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.people20.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34696"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}